Ordonnantie tot invoering van de gelijkekansentest | Ordonnance tendant à l'introduction du test d'égalité des chances |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 OKTOBER 2018. - Ordonnantie tot invoering van de gelijkekansentest Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 OCTOBRE 2018. - Ordonnance tendant à l'introduction du test d'égalité des chances Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Gelijkekansentest | CHAPITRE II. - Test d'égalité des chances |
Art. 2.§ 1. Elke minister en staatssecretaris stelt een |
Art. 2.§ 1er. Chaque ministre et secrétaire d'Etat établit un rapport |
evaluatieverslag op voor de volgende ontwerpen : | d'évaluation pour les projets suivants : |
1° wetgevende of reglementaire ontwerpen ; | 1° projets législatifs ou réglementaires ; |
2° ontwerpen van beheersovereenkomsten ; | 2° projets de contrats de gestion ; |
3° ontwerpen van strategische planningsdocumenten ; | 3° projets de documents de planification stratégique ; |
4° ontwerpen van opdracht- en concessiedocumenten betreffende | 4° projets de documents de marché et de concession concernant les |
voorgenomen overheidsopdrachten en concessies. De Regering bepaalt het | marchés publics et les concessions prévues. Le gouvernement détermine |
bedrag van de drempel van het toepassingsgebied ; | le montant du seuil du champ d'application ; |
5° ontwerpen van subsidiegidsen ; | 5° projets des guides de subventions ; |
6° ontwerpen van besluiten tot toekenning van een subsidie. De | 6° projets d'arrêtés visant l'attribution d'une subvention. Le |
Regering bepaalt het bedrag van de drempel van het toepassingsgebied. | Gouvernement détermine le montant du seuil du champ d'application. |
Het evaluatieverslag bedoeld in het eerste lid, betreft in een eerste | Le rapport d'évaluation mentionné à l'alinéa 1er concerne dans un |
luik de impact van het ontwerp op het criterium van de genderdimensie, | premier volet l'impact du projet sur la dimension du genre, |
overeenkomstig de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie | conformément à l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la |
van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension du genre dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Daarnaast betreft het verslag een exhaustieve impactanalyse van het | De plus, le rapport concerne une analyse d'impact exhaustive du projet |
ontwerp gelet op de volgende criteria : | compte tenu des critères suivants : |
- handicap ; | - handicap ; |
- etnisch-culturele minderheden ; | - minorités culturelles et ethniques ; |
- seksuele oriëntatie, genderidentiteit en genderexpressie ; | - orientation sexuelle, identité de genre et expression de genre ; |
- afkomst en sociale situatie. | - origine et condition sociale. |
Het evaluatieverslag bedoeld in het eerste lid, kan betrekking hebben | Le rapport d'évaluation, visé à l'alinéa 1er, peut se rapporter à |
op andere criteria, indien de auteur van de in § 1 bedoelde ontwerpen | d'autres critères si l'auteur des projets visé au § 1er estime que |
dat relevant acht. | c'est nécessaire. |
§ 2. De Regering kan het model-evaluatieverslag van de impact, « | § 2. Le Gouvernement peut régler le modèle du rapport d'évaluation de |
gelijkekansentest » genoemd, regelen. | l'impact, dit « test d'égalité des chances ». |
§ 3. Het evaluatieverslag, bedoeld in § 1, eerste lid, moet niet | § 3. Le rapport d'évaluation, visé au § 1er, premier alinéa ne doit |
worden opgesteld voor een wetgevend of reglementair ontwerp : | pas être établi pour un projet d'acte législatif ou réglementaire : |
1° houdende instemming met internationale verdragen en akkoorden ; | 1° portant assentiment aux accords et traités internationaux ; |
2° houdende instemming met samenwerkingsakkoorden tussen het Brusselse | 2° portant assentiment aux accords de coopération entre la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en de Federale Staat of een of meerdere | Bruxelles-Capitale et l'Etat fédéral ou une ou plusieurs Communautés |
Gemeenschappen of Gewesten ; | ou Régions ; |
3° met een louter formeel karakter, waaronder de ontwerpen waarvoor | 3° à caractère purement formel, dont les projets pour lesquels l'avis |
het advies van de Raad van State niet verzocht wordt overeenkomstig | du Conseil d'Etat n'est pas demandé en application des articles 3, § 1er, |
artikelen 3, § 1, eerste lid, en 5 van de wetten op de Raad van State | alinéa 1er, et 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | janvier 1973 ; |
4° dat de nationale veiligheid en de openbare orde aanbelangt ; | 4° qui touche à la sécurité nationale et à l'ordre public ; |
5° waarvoor het advies van de Raad van State wordt gevraagd met | 5° pour lequel l'avis du Conseil d'Etat est demandé en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of waarover geen | coordonnées le 12 janvier 1973, ou pour lequel l'avis du Conseil |
advies van de Raad van State wordt gevraagd in het met bijzondere | d'Etat n'est pas demandé dans les cas d'urgence spécialement motivés, |
redenen omklede geval van hoogdringendheid, bedoeld in artikel 3, § 1, | visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des mêmes lois ; |
eerste lid, van diezelfde wetten ; | |
6° dat geen rechtstreekse of onrechtstreekse invloed heeft op | 6° qui n'a pas d'influence directe ou indirecte sur les personnes |
natuurlijke personen. | physiques. |
Art. 3.De Regering wordt belast met het proces van opvolging van de |
Art. 3.Le Gouvernement est chargé du processus de suivi des rapports |
uitgevoerde evaluatieverslagen. | d'évaluation effectués. |
HOOFDSTUK III. - Gewestelijk comité voor gelijke kansen | CHAPITRE III. - Comité régional pour l'égalité des chances |
Art. 4.§ 1. De Regering richt een gewestelijk comité voor gelijke |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement crée un comité régional pour l'égalité |
kansen op, dat toeziet op de integratie van de gelijkekansendimensie | des chances, qui supervise l'intégration de la dimension de l'égalité |
in de beleidslijnen van het Gewest. | des chances dans les lignes politiques de la Région. |
§ 2. Het gewestelijk comité wordt belast met het toezicht op de | § 2. Le comité régional est chargé de l'exécution et de l'évaluation |
uitvoering en met de evaluatie van de gelijkekansentest. | du test d'égalité des chances. |
§ 3. Het comité zoals bedoeld in § 1 bestaat uit een strategische | § 3. Le comité comme mentionné au § 1er est composé d'un groupe |
groep en een operationele groep. De strategische groep formuleert | stratégique et d'un groupe opérationnel. Le groupe stratégique formule |
voorstellen over de integratie van de gelijkekansendimensie in de | des propositions relatives à l'intégration de la dimension de |
beleidslijnen van het Gewest. De operationele groep behandelt de | l'égalité des chances dans les lignes politique de la Région. Le |
transversale gelijkekansendossiers. | groupe opérationnel traite les dossiers transversaux de l'égalité des |
§ 4. De Regering bepaalt de samenstelling van het gewestelijk comité. | chances. § 4. Le Gouvernement détermine la composition du comité régional. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en inwerkingtredingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et d'entrée en vigueur |
Art. 5.Artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende |
Art. 5.L'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant |
de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het | intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt als volgt vervangen : | Région de Bruxelles-Capitale est remplacé comme suit : |
« stelt hij of zij overeenkomstig de ordonnantie van 4 oktober 2018 | « il ou elle, conformément à l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à |
tot invoering van de gelijkekansentest en haar uitvoeringsbesluiten, | l'introduction du test d'égalité des chances et ses décisions |
een evaluatieverslag op van de impact ervan op onder meer de | d'exécution, établit un rapport d'évaluation relatif notamment à la |
respectieve situatie van vrouwen en mannen. | situation respective des femmes et des hommes. |
Deze bepaling is niet van toepassing op de instrumenten zoals bedoeld | La présente disposition n'est pas d'application pour les instruments |
in artikel 2, § 3, van dezelfde ordonnantie ; ». | mentionnés à l'article 2, § 3, de la même ordonnance ; ». |
Art. 6.In artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 |
Art. 6.Dans l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8 décembre 2016 |
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen | portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt de zin « Elke minister | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, la phrase « Chaque |
en staatssecretaris evalueert elk ontwerp van wetgevende of | ministre et secrétaire d'Etat évalue tout projet d'acte législatif ou |
regelgevende akten vanuit het oogpunt van handistreaming. » vervangen | réglementaire au regard du principe de handistreaming. » est remplacée |
als volgt : | comme suit : |
« Elke minister en staatssecretaris stelt, overeenkomstig de | « Chaque ministre et secrétaire d'Etat établit, conformément à |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
en haar uitvoeringsbesluiten, een evaluatieverslag op vanuit het | d'égalité des chances et ses décisions d'exécution, un rapport |
oogpunt van handistreaming. | d'évaluation au regard du principe de handistreaming. |
Deze bepaling is niet van toepassing op de instrumenten zoals bedoeld | La présente disposition n'est pas d'application pour les instruments |
in artikel 2, § 3, van dezelfde ordonnantie. ». | mentionnés à l'article 2, § 3, de la même ordonnance. ». |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur au 1er janvier 2019, à |
uitzondering van artikel 2, § 1, 2° tot 6°, dat in werking treedt op 1 | l'exception de l'article 2, § 1er, 2° à 6°, qui entre en vigueur au 1er |
maart 2019. | mars 2019. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 4 oktober 2018. | Bruxelles, le 4 octobre 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2017-2018 | Session ordinaire 2017-2018 |
A-699/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-699/1 Projet d'ordonnance. |
A-699/2 Verslag. | A-699/2 Rapport. |
A-699/3 Amendementen na verslag. | A-699/3 Amendements après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van maandag 17 september 2018. | Discussion et adoption : séance du lundi 17 septembre 2018. |