Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor de Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 APRIL 2019. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor de Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 AVRIL 2019. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée aux |
de artikelen 39 en 166 van de Grondwet. | articles 39 et 166 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. De titel van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot |
Art. 2.§ 1er. L'intitulé de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un |
oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van | organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de |
het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk | prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale est modifié |
Gewest is samengebracht wordt gewijzigd en aangevuld als volgt : | et complété comme suit : |
« Ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van | « Ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public |
openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht en tot | en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des |
oprichting van de Gewestelijke School voor de Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe ». | métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe ». |
§ 2. In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk IV/2 ingevoegd, | § 2. Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre IV/2 intitulé |
getiteld « De Gewestelijke School voor Veiligheids-, Preventie- en | « L'Ecole régionale des métiers de la sécurité, de la prévention et du |
Hulpdienstberoepen ». | secours ». |
Dit hoofdstuk wordt onderverdeeld in 7 afdelingen, getiteld « Afdeling | Ce chapitre est subdivisé en 7 sections intitulées « Section Ire - |
I - Oprichting en opdrachten », « Afdeling II - Het Gewestelijk | Création et missions », « Section II - Le Plan Régional de Formation |
Opleidingsplan », « Afdeling III - Het kaderprotocol voor samenwerking | », « Section III - Le Protocole-cadre de collaboration », « Section IV |
», « Afdeling IV - Werking », « Afdeling V - Personeel », « Afdeling | - Fonctionnement », « Section V - Personnel », « Section VI - Contrôle |
VI - Controle » en « Afdeling VII - Financieel beheer ». | » et « Section VII - Gestion financière ». |
Art. 3.In het hoofdstuk IV/2 wordt een artikel 10/14 ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le chapitre IV/2, il est inséré un article 10/14 rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 10/14.Er wordt een Gewestelijke School voor Veiligheids-, |
« Article 10/14.Il est créé une Ecole régionale des métiers de la |
Preventie- en Hulpdienstberoepen opgericht, ook « Brusafe » genoemd. | sécurité, de la prévention et du secours, également dénommée « Brusafe ». |
Brusafe heeft rechtspersoonlijkheid en heeft zijn zetel in het | Brusafe est dotée de la personnalité juridique et a son siège dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. ». | Région de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 4.In Afdeling I van hetzelfde hoofdstuk, worden artikelen 10/15 |
Art. 4.Dans la Section Ire du même chapitre, sont insérés des |
en 10/16 ingevoegd, die luiden als volgt : | articles 10/15 et 10/16 rédigés comme suit : |
« Art. 10/15.Brusafe is een vereniging die, binnen zijn gelederen en |
« Art. 10/15.Brusafe est une association regroupant, en son sein et |
op vrijwillige basis, de operatoren aan het onderwijs en de opleiding | sur base volontaire, les opérateurs de l'enseignement et de la |
op het gebied van de veiligheids-, preventie- en hulpdienstberoepen, | formation des métiers de la sécurité, de la prévention et du secours |
die actief zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, samenbrengt. | actifs sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Brusafe is onderworpen aan de controle van de Regering. | Brusafe est soumise au contrôle du Gouvernement. |
Art. 10/16.§ 1. Het doel van Brusafe bestaat in : |
Art. 10/16.§ 1er. Brusafe a pour objet : |
a) het waarborgen van de voorwaarden voor de uitoefening en de | a) de garantir les conditions de l'exercice, la qualité de |
kwaliteit van het onderwijs en de voortgezette opleiding op het gebied | l'enseignement et de la formation continuée des métiers de la |
van de preventie-, veiligheids- en hulpdienstberoepen in het Brussels | prévention, de la sécurité et du secours sur le territoire de la |
Hoofdstedelijk Gewest ; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
b) het organiseren van overleg en het bevorderen van samenwerking, | b) d'organiser la concertation et de promouvoir les collaborations, |
gezamenlijke adviezen en gemeenschappelijke beslissingen tussen de | avis conjoints et décisions communes entre les opérateurs visés par la |
door deze ordonnantie bedoelde operatoren die actief zijn in het | présente ordonnance actifs sur le territoire de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | Bruxelles-Capitale ; |
c) het bevorderen van het imago, de zichtbaarheid en de bekendheid van | c) de promouvoir l'image, la visibilité et la notoriété du secteur de |
de veiligheids-, preventie- en hulpdienstsector en in het bijzonder de | la sécurité, de la prévention et du secours et, en particulier, de ses |
tewerkstellings- en onderwijsmogelijkheden ervan ; | possibilités d'emploi et de son enseignement ; |
d) het aanzetten tot nationale en internationale | d) d'encourager les partenariats nationaux et internationaux dans les |
samenwerkingsverbanden op het gebied van opleiding en onderwijs met | domaines de la formation et de l'enseignement liés à la sécurité, à la |
betrekking tot veiligheid, preventie en hulpdiensten. | prévention et au secours. |
§ 2. Brusafe heeft, onder de voorwaarden en binnen de perken voorzien | § 2. Suivant les conditions et dans les limites prévues par la |
door deze ordonnantie, de volgende taken : | présente ordonnance, Brusafe a pour missions : |
a) een geïntegreerde en multidisciplinaire visie op veiligheid in | a) de mettre en oeuvre une vision intégrée et multidisciplinaire de la |
brede zin ten uitvoer brengen ; | sécurité au sens large ; |
b) de verschillende door deze ordonnantie bedoelde operatoren te | b) de soutenir, par la mutualisation de processus communs, les |
ondersteunen door gemeenschappelijke processen te bundelen ; | différents opérateurs visés par la présente ordonnance ; |
c) de door deze ordonnantie bedoelde operatoren te ondersteunen door | c) de soutenir les opérateurs visés par la présente ordonnance par la |
een gemeenschappelijke, multidisciplinaire infrastructuur ter | mise à disposition d'une infrastructure commune, multidisciplinaire |
beschikking te stellen die is afgestemd op de verschillende cursisten | permettant d'accueillir les différents apprenants et d'organiser des |
en op het organiseren van geïntegreerde en/of specifieke oefeningen | exercices intégrés et/ou spécifiques à chaque discipline ou partenaire |
voor elk vakgebied of elke partner in de veiligheidsketen ; | de la chaîne de sécurité ; |
d) de aanwerving, de selectie en het behoud te bevorderen van | d) de favoriser le recrutement, la sélection et le maintien dans |
buurtpersoneel bij de Brusselse openbare diensten die deel uitmaken | l'emploi d'effectifs de proximité au sein des services publics |
van de openbare-veiligheidsberoepen ; | bruxellois faisant partie des métiers de la sécurité publique ; |
e) zijn kennis en infrastructuur ter beschikking te stellen van | e) de mettre ses connaissances et infrastructures à disposition |
openbare en zelfs particuliere organisaties, voor zover hun | d'organisations publiques voire privées pour autant que les activités |
activiteiten verenigbaar zijn met de taken van Brusafe. | de celles-ci soient compatibles avec les missions de Brusafe. |
Brusafe vervult zijn taken zonder afbreuk te doen aan de | Brusafe exerce ses missions sans porter préjudice à l'autonomie |
institutionele autonomie van de door deze ordonnantie bedoelde | institutionnelle des opérateurs visés par la présente ordonnance, et |
operatoren en in het bijzonder voor wat betreft hun onderwijstaken, | en particulier, en ce qui concerne leurs missions d'enseignement |
zoals omschreven door de normen die vastgelegd zijn door andere | telles que définies par les normes édictées par d'autres niveaux de |
beleidsniveaus. | pouvoir. |
§ 3. Brusafe draagt bij tot de ontwikkeling van instrumenten voor de | § 3. Brusafe contribue à développer les outils d'analyse et |
analyse en de evaluatie van de kwaliteit van het onderwijs en de | d'évaluation de la qualité de l'enseignement et de la formation des |
opleiding van de veiligheids-, preventie- en hulpdienstberoepen in het | métiers de la sécurité, de la prévention et du secours sur le |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 4. Brusafe heeft tevens tot taak om, op eigen initiatief of op | § 4. Brusafe a également pour mission d'émettre, d'initiative ou à la |
verzoek van de Regering, advies te geven en aanbevelingen te doen aan | demande du Gouvernement, des avis et des recommandations à l'attention |
de Regering op het gebied van onderwijs en opleiding in veiligheids-, | de ce dernier dans le domaine de l'enseignement ou de la formation aux |
preventie- en hulpdienstberoepen. | métiers la sécurité, de la prévention et du secours. |
§ 5. De Regering kan, naast de onderwijs- en opleidingstaken die zijn | § 5. Hors les missions d'enseignement et de formation attribuées aux |
toegewezen aan en worden uitgevoerd door de in deze ordonnantie | et exercées par les opérateurs visés par la présente ordonnance, le |
bedoelde operatoren, op verzoek van of na overleg met de academische | Gouvernement peut, sur demande ou à la suite d'une concertation du |
raad, Brusafe nieuwe taken toevertrouwen om in te spelen op de | conseil académique, confier des missions nouvelles à Brusafe afin de |
specifieke Brusselse situatie. ». | répondre à des spécificités bruxelloises. ». |
Art. 5.In Afdeling II van hetzelfde hoofdstuk, wordt een artikel |
Art. 5.Dans la Section II du même chapitre, il est inséré un article |
10/17 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 10/17 rédigé comme suit : |
« Art. 10/17.Overeenkomstig het Globaal Veiligheids- en Preventieplan |
« Art. 10/17.Conformément au Plan Global de Sécurité et de |
en onverminderd de aan de door deze ordonnantie bedoelde operatoren | Prévention, et sans préjudice des missions d'enseignement et de |
toevertrouwde onderwijs- en opleidingstaken, ontwerpt en implementeert | formation attribuées aux opérateurs visés par la présente ordonnance, |
Brusafe een gewestelijk opleidingsplan dat beantwoordt aan de | Brusafe conçoit et met en oeuvre un Plan régional de formation |
sectorale en multi- of interdisciplinaire opleidingsbehoeften. | |
Het Gewestelijk Opleidingsplan bevat de sectorale opleidingsbehoeften | répondant aux besoins sectoriels et multi ou interdisciplinaires de |
die door de operatoren overeenkomstig artikel 10/29 zijn vastgesteld, | formation. Le Plan régional de formation intègre les besoins de formation |
alsook het onderwijs, de opleidingen en de oefeningen die dienstig of | sectoriels établis par lesdits opérateurs conformément à l'article |
noodzakelijk worden geacht om tegemoet te komen aan een nieuw | 10/29 ainsi que tout enseignement, formation ou exercice jugé utile ou |
vastgelegde prioriteit of de aanbevelingen van het Globaal | nécessaire pour rencontrer une priorité nouvellement définie ou les |
Veiligheids- en Preventieplan. Het Plan draagt bij tot de ontwikkeling | recommandations du Plan Global de Sécurité et de Prévention. Le Plan |
en de tenuitvoerlegging van een globale en geïntegreerde visie op de | participe au développement et à la mise en oeuvre d'une vision globale |
veiligheid. | et intégrée de la sécurité. |
Het gewestelijk plan wordt opgesteld door de academische raad en | Le plan régional est établi par le conseil académique et validé en |
gevalideerd door de raad van bestuur. | conseil de gestion. |
De Regering keurt het Gewestelijk Opleidingsplan goed op voorstel van | Le Gouvernement approuve le Plan régional de formation, sur |
de raad van bestuur. ». | proposition du conseil de gestion. ». |
Art. 6.In Afdeling III van hetzelfde hoofdstuk, wordt een artikel |
Art. 6.Dans la Section III du même chapitre, est inséré un article |
10/18 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 10/18 rédigé comme suit : |
« Art. 10/18.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt het |
« Art. 10/18.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
ontwerp van kaderprotocol voor samenwerking tussen Brusafe en de | arrête le projet de protocole-cadre de collaboration à conclure entre |
operatoren. | Brusafe et les opérateurs. |
De Regering bepaalt de periodiciteit van het kaderprotocol. | Le Gouvernement fixe la périodicité du protocole-cadre. |
Dit kaderprotocol bepaalt de wederzijdse verbintenissen waartoe | Ce protocole-cadre définit les engagements réciproques qui lient |
Brusafe en de door deze ordonnantie bedoelde operatoren zijn gehouden. | Brusafe et les opérateurs visés par la présente ordonnance. |
Indien Brusafe en de genoemde operatoren het door de Regering | Si Brusafe et lesdits opérateurs amendent le projet de protocole-cadre |
overeengekomen ontwerpkaderprotocol wijzigen, wordt de gewijzigde | arrêté par le Gouvernement, la version amendée est approuvée par le |
versie goedgekeurd door de Minister-President. ». | Ministre-Président. ». |
Art. 7.In Afdeling IV van hetzelfde hoofdstuk, worden artikelen 10/19 |
Art. 7.Dans la Section IV du même chapitre, sont insérés des articles |
tot 10/30 ingevoegd, die luiden als volgt : | 10/19 à 10/30 rédigés comme suit : |
« Onderafdeling I - De organen | « Sous-section Ire. Les organes |
Art. 10/19.Brusafe omvat de volgende organen : een gedelegeerd |
Art. 10/19.Brusafe réunit les organes suivants : un administrateur |
bestuurder, een raad van bestuur en een academische raad. | délégué, un conseil de gestion et un conseil académique. |
De vergaderingen van de raad van bestuur en de academische raad geven | Les réunions du conseil de gestion et du conseil académique ne donnent |
geen aanleiding tot een vergoeding. | pas lieu à rémunération. |
I.1 - Het dagelijks bestuur | I.1 - La gestion journalière |
Art. 10/20.Het dagelijks bestuur van Brusafe wordt waargenomen door |
Art. 10/20.La gestion journalière de Brusafe est assurée par un |
een gedelegeerd bestuurder, in de persoon van de directeur-generaal | administrateur délégué, en la personne du directeur général de |
van Brussel Preventie en Veiligheid of diens afgevaardigde. | Bruxelles Prévention et Sécurité ou de son délégué. |
Art. 10/21.De gedelegeerd bestuurder is verantwoordelijk voor het |
Art. 10/21.L'administrateur délégué assume la gestion journalière |
dagelijks bestuur voor alle taken toevertrouwd aan Brusafe. Hij mag in | pour toutes les missions qui sont confiées à Brusafe. A ce titre, il |
die hoedanigheid alle bewarende maatregelen treffen, alsmede alle | peut accomplir tous les actes conservatoires, de même que tous les |
maatregelen die wegens hun belang of de gevolgen die ze met zich | actes qui, en raison de leur importance ou des conséquences qu'ils |
meebrengen voor Brusafe, niet uitzonderlijk van aard zijn, geen | entraînent pour Brusafe, ne présentent pas un caractère exceptionnel, |
wijziging van het bestuursbeleid inhouden en de dagelijkse | ne représentent pas un changement de politique et constituent des |
bestuurshandelingen van Brusafe vormen. | actes de gestion journalière de Brusafe. |
Hij is verantwoordelijk voor het administratief beheer van Brusafe en | Il est responsable de la gestion administrative de Brusafe et de son |
zijn personeel, onder het gezag van de Minister-President. | personnel, sous l'autorité du Ministre-Président. |
De bestuurder kan alle uitgaven ten laste van het budget van Brusafe | L'administrateur peut engager, approuver et ordonnancer toute dépense |
doen, goedkeuren en machtigen. | imputable au budget de Brusafe. |
Hij legt aan de raad van bestuur het jaarverslag voor dat bestemd is | Il soumet au conseil de gestion le rapport annuel destiné au |
voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en bedoeld wordt in artikel | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et visé à l'article |
10/23, § 1. | 10/23, § 1er. |
I.2. - De raad van bestuur | I.2. - Le conseil de gestion |
Art. 10/22.De raad van bestuur van Brusafe wordt voorgezeten door de |
Art. 10/22.Le conseil de gestion de Brusafe est présidé par |
bestuurder of diens afgevaardigde en is samengesteld uit de directeur | l'administrateur ou son délégué et est composé du directeur de chaque |
van elke operator bedoeld door deze ordonnantie of diens vertegenwoordiger. | opérateur visé par la présente ordonnance ou de son représentant. |
Elke directeur kan een plaatsvervanger hebben. De plaatsvervanger | Chaque directeur peut avoir un suppléant. Le suppléant ne siège qu'en |
zetelt alleen in afwezigheid van de directeur die hij vervangt. | l'absence du directeur qu'il remplace. |
De Regering is gemachtigd in de raad van bestuur om het even welke | Le Gouvernement est habilité à nommer, au conseil de gestion, comme |
andere overheid of partner te benoemen als waarnemend lid of | membre observateur ou membre invité, toute autre autorité publique ou |
uitgenodigd lid. | partenaire. |
Art. 10/23.De raad van bestuur heeft als taak : |
Art. 10/23.§ 1er. Le conseil de gestion a pour missions de : |
- een jaarlijks begrotingsontwerp ter informatie in te dienen bij de | - soumettre un projet annuel de budget pour information au |
Regering ; | Gouvernement ; |
- de volgende documenten ter goedkeuring voor te leggen aan de Regering : | - soumettre pour approbation au Gouvernement : |
- de algemene jaarrekening ; | - le compte annuel général ; |
- de investeringsbehoeften van Brusafe ; | - les besoins en investissements à réaliser au bénéfice de Brusafe ; |
- het aanwervingsplan van Brusafe ; | - le plan de recrutement de Brusafe ; |
- na validatie, het gewestelijk opleidingsplan opgesteld door de | - après validation, le plan régional de formation établi par le |
academische raad ; | conseil académique ; |
- een jaarlijks verslag over de werking en activiteiten van Brusafe ; | - un rapport annuel relatif au fonctionnement et aux activités de Brusafe ; |
- het kaderprotocol als bedoeld in artikel 10/18 ten uitvoer te | - mettre en oeuvre le protocole-cadre visé à l'article 10/18. |
brengen. Art. 10/24.De raad van bestuur stelt op voorstel van de gedelegeerd |
Art. 10/24.Le conseil de gestion arrête un règlement d'ordre |
bestuurder een huishoudelijk reglement op. | intérieur sur proposition de l'administrateur délégué. |
Dit huishoudelijk reglement moet, onder voorbehoud van goedkeuring | Ce règlement d'ordre intérieur, soumis à l'approbation du |
door de Regering, in het bijzonder het volgende voorzien : | Gouvernement, doit notamment prévoir : |
a) het minimum aantal jaarlijkse vergaderingen, dat in geen geval | a) le nombre minimal de réunions annuelles qui, en toute hypothèse, ne |
minder dan vijf mag bedragen ; | peut être inférieur à cinq ; |
b) de regels betreffende de bijeenroeping, ook langs elektronische | b) les règles concernant la convocation, en ce compris par voie |
weg, van de verschillende raden ; de termijnen voor het bijeenroepen | électronique, des différents conseils, les délais de convocation ne |
van de vergadering mogen, behalve in geval van een naar behoren | pouvant, sauf urgence dûment motivée, être inférieurs à cinq jours |
gemotiveerde hoogdringendheid, niet minder dan vijf werkdagen bedragen | |
; | ouvrables ; |
c) de regels met betrekking tot het opnemen van punten op de agenda, | c) les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour, |
met inbegrip van het recht van de door deze ordonnantie bedoelde | dont le droit des opérateurs visés par la présente ordonnance |
operatoren om een punt aan de agenda toe te voegen ; | d'ajouter un point à l'ordre du jour ; |
d) de regels die van toepassing zijn in geval van afwezigheid of belet | d) les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement de |
van de bestuurder, waaronder minstens die volgens dewelke hij wordt | l'administrateur, dont au moins celle selon laquelle il est remplacé |
vervangen door twee leden van de raad van bestuur die als college | par deux membres du conseil de gestion agissant en collège ; |
optreden ; e) de regels voor het opstellen van de notulen van de beraadslagingen | e) les règles présidant à la rédaction d'un procès-verbal des débats |
tijdens elke vergadering ; | tenus au cours de chaque réunion ; |
f) de wijze waarop de documenten aan de leden van de raden worden | f) le mode de transmission des documents aux membres des conseils ; |
toegezonden ; g) de voorwaarden en situaties waarin de vertrouwelijkheid van | g) les conditions et situations dans lesquelles la confidentialité des |
vergaderingen of documenten kan worden toegepast ; | réunions ou des documents peut être appliquée ; |
h) de nadere regels voor het bezorgen van het jaarverslag ; | h) les modalités de transmission du rapport annuel ; |
i) de gedragsregels, met inbegrip van bepalingen inzake | i) les règles de déontologie comprenant des dispositions relatives aux |
belangenconflicten ; | conflits d'intérêts ; |
j) de adviesprocedure en de beraadslagingsregels, waarbij de | j) la procédure d'avis et les régles de délibérations, la procédure |
collegiale procedure de norm is. | collégiale étant la norme. |
In geval van onenigheid wordt gestemd bij gewone meerderheid. | En cas de désaccord, il est procédé à un vote à la majorité simple. |
Bij staking van stemmen is de stem van de bestuurder of diens | En cas d'égalité des voix, celle de l'administrateur ou de son délégué |
afgevaardigde doorslaggevend. | est prépondérante. |
I.3 - De regeringscommissarissen | I.3 - Les commissaires de Gouvernement |
Art. 10/25.§ 1. De Regering stelt twee regeringscommissarissen aan |
Art. 10/25.§ 1er. Le Gouvernement désigne deux commissaires du |
als vertegenwoordigers van de Minister-President en de Minister van | gouvernement représentant le Ministre-Président et le Ministre du |
Begroting en Financiën, die de beslissingen van de voormelde organen | Budget et des Finances afin de contrôler les décisions prises par les |
bedoeld in de punten I.1 en I.2. controleren. De | organes susvisés aux points I.1 et I.2. Les commissaires du |
regeringscommissarissen wonen de vergaderingen van de raad van bestuur | gouvernement assistent aux réunions du conseil de gestion avec voix |
bij met raadgevende stem. | consultative. |
Elke regeringscommissaris kan te allen tijde ter plaatse kennis nemen | Chaque commissaire du gouvernement peut, à tout moment, prendre sur |
van de boeken, brieven, notulen en in het algemeen van alle stukken en | place, connaissance des livres, lettres, procès-verbaux et, en général |
de tous documents et écritures et exiger toute explication et | |
geschriften en alle verduidelijkingen en inlichtingen vorderen en alle | information et faire toutes les vérifications qu'il estime nécessaire |
verificaties verrichten die hij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat. | pour l'accomplissement de son mandat. |
De regeringscommissarissen beschikken voor het vervullen van hun | Les commissaires du gouvernement ont les pouvoirs les plus étendus |
opdracht over de ruimste bevoegdheid. § 2. Elke regeringscommissaris beschikt over een termijn van een week om beroep in te stellen tegen de tenuitvoerlegging van elke beslissing die hij strijdig acht met de wetten, decreten of besluiten en verordeningen die zijn vastgesteld op grond van deze wetten en decreten of met het algemeen belang. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing is genomen, mits de regeringscommissaris daarop naar behoren is opgeroepen en, indien dit niet het geval is, op de dag waarop hij ervan kennis heeft gekregen. De commissaris oefent zijn rechtsmiddelen uit met de Minister-President. Indien de Minister-President, binnen een termijn van één maand die ingaat op dezelfde dag als de in het vorige lid bedoelde termijn, na raadpleging van de andere betrokken ministers, de nietigverklaring niet heeft uitgesproken, wordt de beslissing definitief. De raad van bestuur wordt in kennis gesteld van de nietigverklaring van de beslissing. 2. - De academische raad | pour l'accomplissement de leur mission. § 2. Chaque commissaire du gouvernement dispose d'un délai d'une semaine pour exercer son recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire aux lois, décrets ou arrêtés et règlements pris en vertu de ces lois et décrets ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que le commissaire du gouvernement y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Le commissaire exerce ses recours auprès du Ministre-Président. Si dans un délai d'un mois commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, le Ministre-Président n'a pas, après avoir pris l'avis des autres ministres intéressés, prononcé l'annulation, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au conseil de gestion. 2. - Le conseil académique |
Art. 10/26.§ 1. De academische raad bestaat uit de directeurs van elke door deze ordonnantie bedoelde operator, de directeur-generaal van Brussel Preventie en Veiligheid en de hoge ambtenaar of hun vertegenwoordigers en een vertegenwoordiger per sector die door elk van de operatoren wordt aangewezen. De academische raad kan een beroep doen op de diensten van een externe deskundige voor de academische of wetenschappelijke behoeften van Brusafe. § 2. De voorzitter van de academische raad wordt uit zijn midden benoemd. Het voorzitterschap van de academische raad wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van één van de operatoren voor een periode van één jaar, die eenmaal kan worden verlengd. § 3. De academische raad komt bijeen overeenkomstig wat hierna en in het in artikel 10/18 bedoelde kaderprotocol bepaald is. De academische raad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen of op verzoek van twee van zijn leden die ten minste twee afzonderlijke instellingen vertegenwoordigen. Een punt wordt op verzoek van om het even welk lid van de academische raad op de agenda geplaatst. De academische raad kan de raad van bestuur voorstellen om voor een beperkte periode commissies op te richten die belast zijn met bijzondere aangelegenheden en waarvan de leden worden gekozen op grond van hun bijzondere bekwaamheid die rechtstreeks verband houdt met het doel van de commissie. |
Art. 10/26.§ 1er. Le conseil académique se compose des directeurs de chaque opérateur visés par la présente ordonnance, du directeur général de Bruxelles Prévention et Sécurité et du haut fonctionnaire ou de leurs représentants et d'un représentant de chaque secteur désigné par chacun desdits opérateurs. Le conseil académique peut s'associer les services d'un expert extérieur pour les besoins académiques ou scientifiques de Brusafe. § 2. Le président du conseil académique est désigné en son sein. La présidence du conseil académique est assurée par le représentant d'un des opérateurs pour une durée d'un an, reconductible une fois. § 3. Le conseil académique se réunit conformément à ce qui est défini ci-après et dans le protocole-cadre visé à l'article 10/18. Le conseil académique se réunit au moins deux fois par an ou à la demande de deux de ses membres représentant au moins deux institutions distinctes. Un point est porté à l'ordre du jour à la demande de tout membre du conseil académique. Le conseil académique peut proposer au conseil de gestion la constitution de commissions en charge de questions particulières, pour une durée limitée et dont les membres seront choisis pour leur compétence particulière en rapport direct avec l'objet de la commission. |
Art. 10/27.De academische raad heeft als taak de uitvoering van de in |
Art. 10/27.Le conseil académique a pour mission de suivre la mise en |
artikel 10/16 bedoelde doelstellingen en taken op te volgen. | oeuvre des objectifs et missions visés à l'article 10/16. |
Hij draagt bij tot de kwaliteit en samenhang van de pedagogische | Il contribue à la qualité et à la cohérence des décisions à caractère |
beslissingen van Brusafe. | pédagogique de Brusafe. |
Art. 10/28.De academische raad stelt een gewestelijk opleidingsplan |
Art. 10/28.Le conseil académique établit un plan régional de |
op en bezorgt dit aan de raad van bestuur. | formation et le transmet au conseil de gestion. |
Hij geeft de raad van bestuur tevens advies, aanbevelingen en | Il remet également des avis, des recommandations et des propositions |
voorstellen over alle aangelegenheden binnen of die van invloed zijn | dans toute matière relevant des activités pédagogiques de Brusafe ou |
op pedagogische activiteiten van Brusafe. | ayant une incidence sur elles au conseil de gestion. |
Onderafdeling II - De operatoren | Sous-section II - Les opérateurs |
Art. 10/29.§ 1. De Regering stelt de lijst van de in artikel 10/15 |
Art. 10/29.§ 1er. Le Gouvernement arrête la liste des opérateurs |
bedoelde operatoren op. | visés à l'article 10/15. |
Brusafe voert zijn verschillende opdrachten uit zonder afbreuk te doen | Brusafe exerce ses différentes missions sans porter préjudice à |
aan de autonomie van de operatoren. | l'autonomie des opérateurs. |
§ 2. De operatoren vergaderen overeenkomstig wat bepaald is in het | § 2. Les opérateurs se réunissent conformément à ce qui est défini |
kaderprotocol voor samenwerking bedoeld in artikel 10/18. | dans le protocole-cadre de collaboration visé à l'article 10/18. |
Art. 10/30.Elke operator heeft in zijn sector de volgende taken : |
Art. 10/30.Chaque opérateur a pour missions, dans son secteur : |
a) een jaarlijks sectoraal opleidingsplan opstellen zoals bedoeld in | a) d'élaborer un plan sectoriel de formation annuel, visé à l'article |
artikel 10/17 ; | 10/17 ; |
b) aan de raad van bestuur de inhoud en organisatie van het onderwijs | b) de transmettre au conseil de gestion le contenu et l'organisation |
en de opleidingen toesturen, alsook de keuze van de opleiders. Voor | des enseignements et des formations ainsi que le choix des formateurs. |
deze inhoud wordt rekening gehouden met de resultaten van de | Ces contenus tiennent compte des résultats de l'analyse préalable des |
voorafgaande analyse van de opleidingsbehoeften die door de | besoins de formation identifiés par les services bénéficiaires au sein |
begunstigde diensten in de sectorale plannen zijn vastgesteld en met | des plans sectoriels, et des finalités et objectifs généraux qui leur |
de opgelegde algemene doelstellingen ; | seront assignés ; |
c) een meerjarig wervingsplan voor te stellen aan de raad van bestuur ; | c) proposer au conseil de gestion un plan de recrutement pluriannuel ; |
d) alle nuttige informatie verstrekken aan de academische raad en de | d) fournir aux conseils académique et de gestion toute information |
raad van bestuur en aanbevelingen opstellen die worden toegestuurd aan | utile et établir des recommandations à adresser au conseil de gestion. |
de raad van bestuur. ». | ». |
Art. 8.In Afdeling V van hetzelfde hoofdstuk, wordt een artikel 10/31 |
Art. 8.Dans la Section V du même chapitre, est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 10/31 rédigé comme suit : |
« Art. 10/31.§ 1. Voor de verwezenlijking van de vastgestelde |
« Art. 10/31.§ 1er. Pour atteindre les objectifs fixés et exercer les |
doelstellingen en de uitoefening van de taken die er door deze | missions qui lui sont confiées en vertu de la présente ordonnance, |
ordonnantie aan opgedragen zijn, beschikt Brusafe over eigen | Brusafe dispose de personnel propre. |
personeel. De Regering stelt het plan, het administratief statuut en de | Le Gouvernement fixe le plan et le statut administratif et pécuniaire |
bezoldigingsregeling alsook het personeelskader vast. | ainsi que le cadre organique de ce personnel. |
Het personeel kan ook door middel van een arbeidsovereenkomst in | Du personnel peut également être engagé à Brusafe par contrat de |
dienst worden genomen bij Brusafe overeenkomstig de wet van 3 juli | travail conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. Overeenkomstig de dwingende | de travail. Dans le respect des dispositions impératives de cette loi, |
bepalingen van deze wet is de Regering gemachtigd om het | le Gouvernement est habilité à régler la situation administrative et |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de contractuele | pécuniaire des membres du personnel contractuel de Brusafe. |
personeelsleden van Brusafe te regelen. § 2. Brusafe kan eveneens een beroep doen op | § 2. Brusafe peut également accueillir en son sein des membres du |
personeelsleden-opdrachthouders van andere rechtspersonen. ». | personnel chargés de missions par d'autres personnes morales. ». |
Art. 9.In Afdeling VI van hetzelfde hoofdstuk, worden artikelen 10/32 |
Art. 9.Dans la Section VI du même chapitre, sont insérés des articles |
en 10/33 ingevoegd, die luiden als volgt : | 10/32 et 10/33 rédigés comme suit : |
« Art. 10/32.Brusafe wordt bestuurd door de directeur-generaal van |
« Art. 10/32.Brusafe est administrée par le directeur général de |
Brussel Preventie en Veiligheid of diens afgevaardigde onder het gezag | Bruxelles Prévention et Sécurité ou son délégué sous l'autorité du |
van de Minister-President. | Ministre-Président. |
Art. 10/33.Overeenkomstig artikel 10/23 stelt de raad van bestuur een |
Art. 10/33.Conformément à l'article 10/23, le conseil de gestion |
établit un rapport annuel d'activités, consultable sur le site | |
jaarlijks activiteitenverslag op, dat kan worden geraadpleegd op de | Internet de Brusafe, et le transmet au Gouvernement de la Région de |
website van Brusafe, en maakt het uiterlijk op 30 juni van het jaar | Bruxelles-Capitale au plus tard pour le 30 juin de l'année qui suit |
volgend op het jaar waarop het betrekking heeft over aan de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Regering. ». | celle à laquelle il se rapporte. ». |
Art. 10.In Afdeling VII van hetzelfde hoofdstuk, wordt een artikel |
Art. 10.Dans la Section VII du même chapitre, est inséré un article |
10/34 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 10/34 rédigé comme suit : |
« Art. 10/34.De middelen van Brusafe zijn : |
« Art. 10/34.Les ressources de Brusafe sont : |
1. de jaarlijkse dotatie ten laste van de begroting van het Brussels | 1. la dotation annuelle à charge du budget de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest om Brusafe in staat te stellen zijn | Bruxelles-Capitale, permettant à Brusafe de remplir ses objectifs et |
doelstellingen en taken zoals bedoeld in artikel 10/16 te vervullen ; | missions visés à l'article 10/16 ; |
2. subsidies en andere dotaties ; | 2. les subsides et autres dotations ; |
3. eigen ontvangsten ; | 3. les recettes propres ; |
4. schenkingen en legaten ten gunste van Brusafe. ». | 4. les dons et les legs en faveur de Brusafe. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 4 april 2019. | Bruxelles, le 4 avril 2019. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2018-2019 | Session ordinaire 2018-2019 |
A-775/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-775/1 Projet d'ordonnance. |
A-775/2 Verslag. | A-775/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 22 maart 2019. | Discussion et adoption : séance du vendredi 22 mars 2019. |