← Terug naar "Ordonnantie tot bekrachtiging van de artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, en tot bekrachtiging van de wijzigingen aan het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ingevolge de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen "
Ordonnantie tot bekrachtiging van de artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, en tot bekrachtiging van de wijzigingen aan het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ingevolge de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen | Ordonnance confirmant les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation relative aux matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et confirmant les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JULI 2003. - Ordonnantie tot bekrachtiging van de artikelen 5 en 13, | 3 JUILLET 2003. - Ordonnance confirmant les articles 5 et 13, |
derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende | troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant |
uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
bedoeld in artikel 78 van de grondwet en die ressorteert onder het | l'euro dans la législation relative aux matières visées à l'article 78 |
Ministerie van Financiën, en tot bekrachtiging van de wijzigingen aan | de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances et |
het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | confirmant les modifications apportées au Code des taxes assimilées |
belastingen ingevolge de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de | aux impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 modifiant |
artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de | les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de | impôts sur les revenus en exécution de la directive n° 1999/62/CE du |
richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 | Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, relative à la |
juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van | taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines |
bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (1) | infrastructures (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit |
Art. 2.Les articles 5 et 13, troisième alinéa, de l'arrêté royal du |
van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 | 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative |
betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking | à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en | visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère |
die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, worden, met | |
uitzondering van de wijzigingen aangebracht aan artikel 9, E tot G van | des Finances, à l'exeption des modifications apportées à l'article 9 E |
het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | à G du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, sont |
belastingen, bekrachtigd met ingang van de dag van hun | confirmés avec effet au jour de leur entrée en vigueur. |
inwerkingtreding. Art. 3.De wijzigingen aan het Wetboek van de met de |
Art. 3.Les modifications apportées au Code des taxes assimilées aux |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ingevolge de wet van 8 | impôts sur les revenus suite à la loi du 8 avril 2002 portant |
april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het | modification des articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes |
Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen | assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de la directive n° |
in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees | 1999/62/CE du Parlement et du Conseil européen du 17 juin 1999, |
Parlement en de Raad van 17 nuni 1999 betreffende het in rekening | relative à la taxaton des poids lourds pour l'utilisation de certaines |
brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan | infrastructures, sont confirmées avec effet le 1er janvier 2002. |
zware vrachtvoertuigen, worden met ingang van 1 januari 2002 | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
bekrachtigd. | Moniteur belge . |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagment du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Tewerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van de Raad : | Documents du Conseil : |
Gewone zitting 2002/2003. | Session ordinaire 2002/2003. |
A-399-1. Ontwerp van ordonnantie. | A-399-1. Projet d'ordonnance. |
A-399/2. Verslag. | A-399/2. Rapport. |
Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadring van vrijdag 20 juni 2003. | Discussion et adoption : séance du vendredi 20 juin 2003. |