Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 03/02/2011
← Terug naar "Ordonnantie van 31 januari 2008 houdende de vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto "
Ordonnantie van 31 januari 2008 houdende de vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto Ordonnance modifiant l'ordonnance du 31 janvier 2008 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 FEBRUARI 2011. - Ordonnantie van 31 januari 2008 houdende de 3 FEVRIER 2011. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 31 janvier 2008
vaststelling van een regeling voor de handel in établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet
broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de de serre et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) Kyoto (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Door deze ordonnantie wordt Richtlijn 2009/29/EG van het

Art. 2.La présente ordonnance transpose partiellement la Directive

Europees Parlement en van de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009
Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'élargir le
broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de la
breiden, gedeeltelijk omgezet. Communauté.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de ordonnantie van 31 januari 2008 CHAPITRE II. - Modification de l'ordonnance du 31 janvier 2008
houdende de vaststelling van een regeling voor de handel in établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet
broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de de serre et relatif aux mécanismes de flexibilité du protocole de
flexibiliteitsmechanismen van het protocol van Kyoto Kyoto

Art. 3.In de ordonnantie van 31 januari 2008 houdende de vaststelling

Art. 3.Dans l'ordonnance du 31 janvier 2008 établissant un système

van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en met d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et relatif aux
betrekking tot de flexibiliteitsmechanismen van het protocol van Kyoto mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto, il est inséré un
wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend : article 8bis, rédigé comme suit :
«

Artikel 8/1.De Regering legt aan de Europese Commissie, uiterlijk

«

Article 8/1.Le Gouvernement présente à la Commission européenne,

tegen 30 september 2011, de lijst voor van de inrichtingen die zich op pour le 30 septembre 2011 au plus tard, la liste des installations
het grondgebied van het Gewest bevinden en waarop deze ordonnantie van couvertes par la présente ordonnance qui se trouvent sur le territoire
toepassing is, alsook de rechten, gratis toegewezen aan elke de la Région, ainsi que les quotas gratuits alloués à chaque
inrichting die zich op het grondgebied van het Gewest bevindt. installation située sur le territoire de la Région.
De lijst is gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en is beschikbaar La liste est publiée au Moniteur belge et est disponible sur le site
op de website van het Instituut. ». internet de l'Institut. ».

Art. 4.In dezelfde ordonnantie wordt de bijlage I vervangen door de

Art. 4.Dans la même ordonnance, l'annexe Ire est remplacée par

bijlage I gevoegd bij deze ordonnantie. l'annexe Ire jointe à la présente ordonnance.
Bijlage bij de ordonnantie van [...] tot wijziging van de ordonnantie Annexe à l'ordonnance du [...] modifiant l'ordonnance du 31 janvier
van 31 januari 2008 houdende de vaststelling van een regeling voor de 2008 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à
handel in broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de effet de serre et relatif aux mécanismes de flexibilité du protocole
flexibiliteitsmechanismen van het protocol van Kyoto de Kyoto
Bijlage I bij de ordonnantie van 31 januari 2008 houdende de Annexe Ire à l'ordonnance du 31 janvier 2008 établissant un système
vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en met betrekking tot de d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre et relatif aux
flexibiliteitsmechanismen van het protocol van Kyoto mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto
Bijlage I Categorieën van activiteiten 1. Installaties of delen van installaties die voor onderzoek, ontwikkeling en het testen van nieuwe producten en processen worden gebruikt, en installaties die uitsluitend biomassa gebruiken, vallen niet onder deze richtlijn. 2. De hieronder genoemde drempelwaarden hebben betrekking op de productiecapaciteit of op het vermogen. Wanneer in dezelfde installatie verscheidene, onder dezelfde categorie vallende activiteiten worden uitgevoerd, worden de vermogens van de activiteiten bij elkaar opgeteld. Annexe Ire Catégories d'activités 1. Les installations ou parties d'installations utilisées pour la recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits et procédés, ainsi que les installations utilisant exclusivement de la biomasse, ne sont pas visées par la présente directive. 2. Les valeurs seuils citées ci-dessous se rapportent généralement à des capacités de production ou à des rendements. Si une même installation met en oeuvre plusieurs activités relevant de la même catégorie, les capacités de ces activités s'additionnent.
3. Wanneer het totale nominaal thermisch ingangsvermogen van een 3. Pour calculer la puissance calorifique totale de combustion d'une
installatie wordt berekend met het oog op het nemen van een besluit installation afin de décider de son inclusion dans le système
inzake de opneming ervan in de Gemeenschapsregeling, worden het communautaire, on procède par addition des puissances calorifiques de
nominaal thermisch ingangsvermogen van alle technische eenheden die combustion de toutes les unités techniques qui la composent, dans
deel uitmaken van de installatie en waarin brandstoffen worden lesquelles des carburants sont brûlés au sein de l'installation. Parmi
verbrand,bij elkaar opgeteld. Deze eenheden kunnen onder andere alle ces unités peuvent notamment figurer tous les types de chaudières,
soorten stookketels, branders, turbines, verwarmingstoestellen, ovens, brûleurs, turbines, appareils de chauffage, hauts-fourneaux,
verbranders, gloeiovens, draaiovens, droogovens, drogers, motoren, incinérateurs, calcinateurs, fours, étuves, sécheurs, moteurs, piles à
brandstofcellen, chemischelooping-verbrandingseenheden, fakkels en combustible, unités de combustion en boucle chimique, torchères, ainsi
thermische of katalytische naverbranders omvatten. Eenheden met een que les unités de postcombustion thermique ou catalytique. Les unités
nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 3 MW en eenheden die dont la puissance calorifique de combustion est inférieure à 3 MW et
uitsluitend biomassa gebruiken, worden bij deze berekening buiten les unités qui utilisent exclusivement de la biomasse ne sont pas
beschouwing gelaten. Tot « eenheden die uitsluitend biomassa gebruiken » behoren ook eenheden waarin alleen bij het opstarten of uitschakelen fossiele brandstoffen worden gebruikt. 4. Wanneer een eenheid gebruikt wordt voor een activiteit waarvoor de drempel niet is uitgedrukt als het totale nominaal thermisch ingangsvermogen, primeert de drempel voor deze activiteit bij het besluit inzake opneming in de Gemeenschapsregeling. 5. Indien blijkt dat de capaciteitsdrempel van een van de in deze bijlage vermelde activiteiten in een installatie wordt overschreden, worden alle eenheden waarin brandstoffen worden verbrand, met uitzondering van eenheden voor de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen of van huishoudelijk afval, opgenomen in de vergunning voor broeikasgasemissie. Activiteiten Verbranden van brandstof in installaties met een totaal nominaal prises en considération dans ce calcul. Les « unités qui utilisent exclusivement de la biomasse » comprennent les unités qui utilisent des combustibles fossiles dans les phases de démarrage ou d'extinction de l'unité. 4. Si une unité met en oeuvre une activité dont le seuil n'est pas exprimé en puissance calorifique totale de combustion, c'est le seuil utilisé pour cette activité qui détermine l'inclusion dans le système communautaire. 5. Lorsqu'une installation dépasse le seuil de capacité défini pour une activité dans la présente annexe, toutes les unités de combustion de carburants, autres que les unités d'incinération de déchets dangereux ou municipaux, sont incluses dans le permis d'émission de gaz à effet de serre. 6. Activités Combustion de combustibles dans des installations dont la puissance
thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW (met uitzondering van installaties voor het verbranden van gevaarlijke afvalstoffen of huishoudelijk afval) Raffineren van aardoliën Productie van cokes Roosten of sinteren, met inbegrip van pelletiseren, van ertsen (met inbegrip van zwavelhoudend erts) Productie van ruwijzer of staal (primaire of secundaire smelting) inclusief continugieten, met een capaciteit van meer dan 2,5 t per uur Productie of bewerking van ferrometalen (inclusief ferrolegeringen) waarbij verbrandingseenheden met een totaal nominaal calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW (à l'exception des installations d'incinération de déchets dangereux ou municipaux) Raffinage de pétrole Production de coke Grillage ou frittage, y compris pelletisation, de minerai métallique (y compris de minerai sulfuré) Production de fonte ou d'acier (fusion primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure Production ou transformation de métaux ferreux (y compris les ferro-alliages) lorsque des unités de combustion dont la puissance
thermischingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt. calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont
Bewerkingomvat, onder andere, walserijen, herverhitters, gloeiovens, exploitées. La transformation comprend, notamment, les laminoirs, les
réchauffeurs, les fours de recuit, les forges, les fonderies, les
smederijen, gieterijen, coating en beitsen unités de revêtement et les unités de décapage
Productie van primair aluminium Production d'aluminium primaire
Productie van secundair aluminium waarbij verbrandingseenheden met een Production d'aluminium secondaire, lorsque des unités de combustion
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden dont la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20
gebruikt MW sont exploitées
Productie of bewerking van non-ferrometalen, met inbegrip van de Production ou transformation de métaux non ferreux, y compris la
productie van legeringen, raffinage, gieterijen enz., waarbij production d'alliages, l'affinage, le moulage en fonderie, etc.,
verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen lorsque des unités de combustion dont la puissance calorifique totale
(met inbegrip van brandstoffen die als reductoren worden in gezet) van de combustion (y compris les combustibles utilisés comme agents
meer dan 20 MW worden gebruikt réducteurs) est supérieure à 20 MW sont exploitées
Productie van cementklinkers in draaiovens met een productiecapaciteit Production de clinker (ciment) dans des fours rotatifs avec une
van meer dan 500 t per dag of in andere ovens met een capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour, ou dans
productiecapaciteit van meer dan 50 t per dag d'autres types de fours, avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour
Productie van kalk of het calcineren van dolomiet of magnesiet Production de chaux, y compris la calcination de dolomite et de
indraaiovens of in andere ovens met een productiecapaciteit van meer magnésite, dans des fours rotatifs ou dans d'autres types de fours,
dan 50 t per dag avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour
Fabricage van glas, met inbegrip van de fabricage van glasvezels, Fabrication du verre, y compris de fibres de verre, avec une capacité
meteen smeltcapaciteit van meer dan 20 t per dag de fusion supérieure à 20 tonnes par jour
Fabricage van keramische producten door middel van verhitting, metname Fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles,
dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de
porselein, met een productiecapaciteit van meer dan 75 t per dag porcelaines, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes
Fabricage van isolatiemateriaal uit minerale wol met gebruikmaking van par jour Fabrication de matériau isolant en laine minérale à partir de roches,
glas, steen of slakken met een smeltcapaciteit van meer dan 20 t per de verre ou de laitier, avec une capacité de fusion supérieure à 20
dag tonnes par jour
Drogen of calcineren van gips of het produceren van gipsplaten en Séchage ou calcination du plâtre ou production de planches de plâtre
andere gipsproducten, waarbij verbrandingseenheden met een et autres compositions à base de plâtre, lorsque des unités de
totaalnominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt combustion dont la puissance calorifique de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées
Productie van pulp uit hout of andere vezelhoudende materialen Production de pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières
Productie van papier of karton met een productiecapaciteit van meer fibreuses Production de papier ou de carton, avec une capacité de production
dan 20 t per dag supérieure à 20 tonnes par jour
Productie van roet waarbij organische stoffen zoals olie, teer en Production de noir de carbone, y compris la carbonisation de
kraak-en destillatieresiduen worden verkoold, waarbij substances organiques telles que les huiles, les goudrons, les résidus
verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen de craquage et de distillation, lorsque des unités de combustion dont
van meer dan 20 MW worden gebruikt la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW
sont exploitées
Productie van salpeterzuur Production d'acide nitrique
Productie van adipinezuur Production d'acide adipique
Productie van glyoxal en glyoxylzuur Production de glyoxal et d'acide glyoxylique
Productie van ammoniak Production d'ammoniac
Productie van organische bulkchemicaliën door kraken, reforming, Production de produits chimiques organiques en vrac par craquage,
gedeeltelijke of volledige oxidatie of vergelijkbare processen, met reformage, oxydation partielle ou totale, ou par d'autres procédés
een productiecapaciteit van meer dan 100 t per dag similaires, avec une capacité de production supérieure à 100 tonnes par jour
Productie van waterstof (H2) en synthesegas door reforming of Production d'hydrogène (H2) et de gaz de synthèse par reformage ou
gedeeltelijke oxidatie met een productiecapaciteit van meer dan 25 t per dag Productie van natriumcarbonaat (Na2CO3) en natriumbicarbonaat(NaHCO3) Afvangen van broeikasgassen van installaties die onder deze richtlijnvallen met het oog op vervoer en geologische opslag op een opslaglocatie waarvoor krachtens Richtlijn 2009/31/EG een vergunning is verleend Vervoer van broeikasgassen via pijpleidingen met het oog op geologische opslag op een opslaglocatie waarvoor een vergunning is verleend Geologische opslag van broeikasgassen op een opslaglocatie waarvoor een vergunning is verleend Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. oxydation partielle avec une capacité de production supérieure à 25 tonnes par jour Production de soude (Na2CO3) et de bicarbonate de sodium (NaHCO3) Captage des gaz à effet de serre produits par les installations couvertes par la présente directive en vue de leur transport et de leur stockage géologique dans un site de stockage agréé au titre de la Directive 2009/31/CE Transport par pipelines des gaz à effet de serre en vue de leur stockage dans un site de stockage agréé Stockage géologique des gaz à effet de serre dans un site de stockage agréé Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge.
Brussel, 3 februari 2011. Bruxelles, le 3 février 2011.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de
la Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures,
J.-L. VANRAES J.-L. VANRAES
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau,
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, médicale urgente et du Logement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Openbare Werken en Vervoer, chargée des Travaux publics et des Transports,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique,
B. CEREXHE B. CEREXHE
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van het Parlement : (1)Documents du Parlement :
Gewone zitting 2010-2011. Session ordinaire 2010-2011
A-138/1 Ontwerp van ordonnantie. A-138/1 Projet d'ordonnance.
A-138/2 Verslag. A-138/2 Rapport.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 21 januari 2011. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 21
janvier 2011.
^