← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Protocol inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiend uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met de bijlage ervan, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010 (1) "
Ordonnantie houdende instemming met het Protocol inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiend uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met de bijlage ervan, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010 (1) | Ordonnance portant assentiment au Protocole sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique, ainsi qu'à son annexe, faits à Nagoya , le 29 octobre 2010 (1) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 DECEMBER 2015. - Ordonnantie houdende instemming met het Protocol | 3 DECEMBRE 2015. - Ordonnance portant assentiment au Protocole sur |
inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke | l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des |
verdeling van voordelen voortvloeiend uit hun gebruik bij het Verdrag | avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la |
inzake biologische diversiteit, en met de bijlage ervan, gedaan te | diversité biologique, ainsi qu'à son annexe, faits à Nagoya (Japon), |
Nagoya (Japan) op 29 oktober 2010 (1) | le 29 octobre 2010 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het Protocol inzake toegang tot genetische rijkdommen en de |
Art. 2.Le Protocole sur l'accès aux ressources génétiques et le |
eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiend uit hun | partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation |
gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, gedaan te | relatif à la Convention sur la diversité biologique, fait à Nagoya |
Nagoya (Japan) (hierna « het Protocol »), zal volkomen gevolg hebben. | (Japon), le 29 octobre 2010 (ci-après « le Protocole »), sortira son |
Art. 3.§ 1. De aanvullende bijlagen of de wijzigingen van de bijlagen |
plein et entier effet. Art. 3.§ 1er. Les annexes supplémentaires ou les amendements aux |
van het Protocol, die aangenomen zullen worden met toepassing van | annexes du Protocole, qui seront adoptés en application de l'article |
artikel 30, lid 2 of 3 van het Verdrag inzake biologische diversiteit, | 30, alinéa 2 ou 3 de la Convention sur la diversité biologique signée |
ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992 (hierna het « Verdrag | à Rio de Janeiro le 5 juin 1992 (ci-après « la Convention sur la |
inzake biologische diversiteit »), zonder dat België zich tegen de | diversité biologique »), sans que la Belgique s'oppose à leur |
aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben. | adoption, sortiront leur plein et entier effet. |
§ 2. Binnen de drie maanden na hun aanneming, deelt de Regering aan | § 2. Dans les trois mois suivant leur adoption, le Gouvernement |
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement elke toevoeging of wijziging van | communique au Parlement de la Région de Bruxelles Capitale toute |
annexe supplémentaire ou tout amendement à une annexe, adopté en | |
een bijlage mee die aangenomen is overeenkomstig artikel 30 van het | application de l'article 30 de la Convention sur la diversité |
Verdrag inzake biologische diversiteit. | biologique. |
Binnen de zes maanden na de mededeling van de Regering beoogd in het | Dans les six mois suivant la communication du Gouvernement visée au |
eerste lid, kan het Parlement zich ertegen verzetten dat de toevoeging | premier alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce que l'annexe |
of wijziging van een bijlage volkomen gevolg zal hebben. | supplémentaire ou l'amendement à une annexe sorte son plein et entier |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | effet. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 3 december 2015. | Bruxelles, le 3 décembre 2015. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, | des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, |
Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, | de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2015-2016. | (1) Session ordinaire 2015-2016. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-220/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-220/1. - Rapport, |
Verslag, A-220/2. | A-220/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 20 november 2015. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 20 |
novembre 2015. |