Ordonnantie houdende oprichting van een Observatorium van de referentieprijzen voor de overheidsopdrachten binnen de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance portant création d'un Observatoire des prix de référence dans les marchés publics au sein du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2014. - Ordonnantie houdende oprichting van een Observatorium van de referentieprijzen voor de overheidsopdrachten binnen de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2014. - Ordonnance portant création d'un Observatoire des prix de référence dans les marchés publics au sein du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.In deze ordonnantie verstaat men onder : |
Art. 2.Dans la présente ordonnance, on entend par : |
1° « economische en sociale raad » : de Economische en Sociale Raad | 1° « conseil économique et social » : le Conseil économique et social |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingesteld door de ordonnantie van 8 september 1994; | de la Région de Bruxelles-Capitale, institué par l'ordonnance du 8 septembre 1994; |
2° « gewestelijke overheidsopdracht » : de overheidsopdracht voor | 2° « marché public régional » : le marché public de travaux ou de |
aanneming van werken of diensten in de zin van de wet van 15 juni 2006 | services au sens de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés |
betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, | |
leveringen en diensten, en waarvoor de aanbestedende overheid het | publics et à certains marchés de travaux, fournitures et de services, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest is of één van de publiekrechtelijke | et dont le pouvoir adjudicateur est la Région de Bruxelles-Capitale ou |
instellingen die door het Gewest zijn opgericht om te voldoen aan | l'un des organismes de droit public créés par la Région pour |
behoeften van algemeen belang; | satisfaire des besoins d'intérêt général; |
3° « lokale overheidsopdracht » : de overheidsopdracht voor aanneming | 3° « marché public local » : le marché public de travaux ou de |
van werken of diensten in de zin van de wet van 15 juni 2006 | services au sens de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés |
betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, | publics et à certains marchés de travaux, fournitures et de services, |
leveringen en diensten, en waarvoor de aanbestedende overheid een | et dont le pouvoir adjudicateur est une administration locale. |
lokaal bestuur is. Onder lokaal bestuur verstaat men de gemeente, het autonome | Par administration locale, on entend la commune, la régie communale |
gemeentebedrijf, de intercommunale en de meergemeentelijke politiezone | autonome, l'intercommunale et la zone de police pluricommunale de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles Capitale; |
4° « toezicht op de lokale besturen » : het geheel van | 4° « tutelle sur les administrations locales » : l'ensemble des |
toezichtsmechanismen op de beslissingen van de lokale besturen die aan | mécanismes de tutelle attribués au Gouvernement sur les décisions des |
de Regering zijn toegewezen krachtens de ordonnantie van 14 mei 1998 | administrations locales, en vertu des ordonnances du 14 mai 1998 |
houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van | organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die van 19 juli 2001 houdende | Bruxelles-Capitale, du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
regeling van het administratief toezicht op de intercommunales van het | administrative sur les intercommunales de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die van 19 juli 2001 houdende | Bruxelles-Capitale, et du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
regeling van het administratief toezicht op de meergemeentelijke | administrative sur les zones de police pluricommunales de la Région de |
politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
5° « abnormale prijzen » : de prijzen die, in de zin van de artikelen | 5° « prix anormaux » : les prix qui, au sens des articles 21 et 99 de |
21 en 99 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de | l'Arrêté Royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés |
plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, de | publics dans les secteurs classiques, paraissent au pouvoir |
aanbestedende overheid abnormaal laag lijken in verhouding tot de uit | adjudicateur anormalement bas par rapport aux prestations ou aux |
te voeren prestaties of werken, of die zij als abnormaal laag moet of | travaux à exécuter, ou dont il doit considérer ou aurait dû considérer |
had moeten beschouwen; | qu'ils sont anormalement bas; |
6° « samenstelling en verantwoording van de prijs » : het geheel van | 6° « composition et justification du prix » : l'ensemble des éléments |
elementen en verantwoordingen, zoals respectievelijk bedoeld door de | et justifications tels que visés respectivement par les articles 19 et |
artikelen 19 en 21, § 3, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 | 21, § 3, de l'Arrêté Royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation |
betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke | des marchés publics dans les secteurs classiques, et utiles à |
sectoren, die toelaten om te bepalen en te verklaren wat in een | déterminer et expliquer, dans un prix offert, notamment la part |
geboden prijs het aandeel is van de geleverde producten, het vervoer | relative aux produits fournis, au transport et aux prestations |
en de te verrichten en uit te voeren prestaties teneinde na te gaan of | d'exécution et de mise en oeuvre de manière à en vérifier l'exactitude |
deze prijs juist is in het licht van de verstrekte indicaties, | au regard des indications fournies, les erreurs éventuelles et la |
eventueel fouten vertoont en overeenstemt met de technische bepalingen | conformité aux clauses techniques du marché public; |
van de overheidsopdracht; | |
7° « classificatie uit de gemeenschappelijke woordenlijst voor | 7° « classification du vocabulaire commun pour les marchés publics » : |
overheidsopdrachten » : classificaties die tot doel hebben het | classifications servant à définir l'objet d'un marché public, |
voorwerp van een overheidsopdracht te bepalen en die in de Europese | intégrées à la législation européenne par le règlement (CE) n° |
wetgeving zijn opgenomen via de verordening (EG) nr. 213/2008. | 213/2008. |
HOOFDSTUK II. - Het Observatorium van de referentieprijzen voor de | CHAPITRE II. - L'Observatoire des prix de référence des marchés |
overheidsopdrachten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | publics en Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 3.Binnen de Economische en Sociale Raad wordt een Observatorium |
Art. 3.Il est institué, au sein du Conseil économique et social, un |
opgericht van de referentieprijzen voor de overheidsopdrachten van | Observatoire des prix de référence des marchés publics de travaux et |
werken en diensten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (afgekort : | de services en Région de Bruxelles-Capitale (en abrégé : |
het Observatorium), dat ermee belast wordt te voldoen aan de vraag die | l'Observatoire), chargé de répondre à un besoin exprimé tant sur le |
zowel op gewestelijk als op plaatselijk vlak bestaat om in een streven | plan régional que local, d'offrir, dans un souci de bonne |
naar behoorlijk bestuur de aanbestedende overheid en in voorkomend | administration, au pouvoir adjudicateur et, le cas échéant, à son |
geval haar toezichthoudende overheid bijstand te bieden bij de | autorité de tutelle, une aide à la prise de décision administrative en |
administratieve besluitvorming inzake overheidsopdrachten, met | matière de marchés publics et en veillant au respect de la législation |
naleving van de geldende wetgeving ter zake. | applicable en la matière. |
Art. 4.§ 1. - Het Observatorium wordt belast met de volgende opdrachten : 1° op verzoek van de aanbestedende overheid van een gewestelijke overheidsopdracht, van de Gewestregering in het kader van de uitoefening van het toezicht op de lokale besturen of van een aanbestedende overheid in het kader van de in artikel 8 bedoelde procedure, analyses uitvoeren over prijzen die gehanteerd worden door inschrijvers op overheidsopdrachten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wanneer de aanbestedende overheid redenen heeft om het abnormale karakter van de voorgestelde prijzen in vraag te stellen; |
Art. 4.§ 1er. - L'Observatoire est chargé des missions suivantes : 1° sur sollicitation du pouvoir adjudicateur d'un marché public régional, du Gouvernement régional dans le cadre de l'exercice de la tutelle sur les administrations locales ou d'un pouvoir adjudicateur dans le cadre de la procédure visée à l'article 8, fournir toute analyse relative à des prix soumissionnés dans le cadre des marchés publics en Région de Bruxelles-Capitale, lorsque le pouvoir adjudicateur a des raisons d'interroger le caractère anormal des prix proposés; |
2° op grond van de motieven die volgens het Observatorium ten | 2° préparer, au regard des motifs identifiés par l'Observatoire comme |
grondslag liggen aan de abnormale prijsaanbieding, algemene adviezen | ayant abouti à l'offre de prix anormaux, des avis généraux relatifs à |
voorbereiden over de technische, en inzonderheid sociale en | l'insertion dans les documents du marché de travaux ou de services, |
milieubepalingen, die overeenkomstig inzonderheid de artikelen 7, 8 en | conformément, notamment, aux articles 7, 8 et 14 de l'Arrêté Royal du |
14 van het Koninklijk Besluit van 15 juli 2011 opgenomen moeten worden | 15 juillet 2011, de clauses techniques, notamment sociales ou |
in de opdrachtdocumenten voor werken of diensten, om zo, in het licht | environnementales de nature à renforcer, au regard des législations |
van de Europese en federale wetgeving inzake eerlijke en transparante | notamment européennes et fédérales en matière de concurrence loyale et |
mededinging van de inschrijvende bedrijven, een conforme toewijzing en | transparente des entreprises soumissionnaires, l'attribution et |
uitvoering van de overheidsopdrachten in het Brussels Hoofdstedelijk | l'exécution conforme des marchés publics en Région de |
Gewest te bevorderen; | Bruxelles-Capitale; |
3° in het licht van de Europese en federale wetgeving ter zake, | 3° au regard des législations notamment européennes et fédérales en la |
toezien op de prijzen die in het licht van de mededinging tussen | matière, assurer une veille sur les prix relevant de politiques |
inschrijvers op gewestelijke en lokale overheidsopdrachten, te | commerciales déloyales ou frauduleuses au regard des concurrences |
beschouwen zijn als oneerlijk of frauduleus, en in dit verband tevens | entre soumissionnaires dans le cadre des marchés publics régionaux et |
een gegevensbank ontwikkelen met een overzicht van de prijzen die het | locaux, en ce compris la création d'une base de données recensant les |
in het kader van de uitoefening van zijn opdrachten geobserveerd | prix observés dans le cadre de l'exercice de ses missions; |
heeft; 4° sensibiliseren omtrent en kennis verspreiden over prijzen en | 4° sensibiliser et diffuser les connaissances en matière de prix, et |
optreden als tussenschakel tussen de aanbestedende overheden en de | assurer une intermédiation entre les pouvoirs adjudicateurs et les |
representatieve organisaties van de privésectoren vanuit een streven | organisations représentatives des secteurs privés dans la poursuite |
naar eerlijke mededinging tussen de inschrijvers en een conforme | d'un objectif de concurrence loyale des soumissionnaires et |
uitvoering van de overheidsbestellingen. | d'exécution conforme des commandes publiques. |
§ 2. - De Regering kan bij wege van een besluit de in deze ordonnantie | § 2. - Le Gouvernement peut, par voie d'arrêté, préciser et renforcer |
vastgelegde opdrachten nader bepalen en uitbreiden. Zij kan meer | les missions fixées par la présente ordonnance. Il peut notamment, |
bepaald, overeenkomstig de bepalingen vervat in de artikelen 7 en 8, | conformément aux dispositions inscrites aux articles 7 et 8, fixer des |
bijkomende bepalingen vastleggen in verband met het onderzoek door het | dispositions complémentaires, organisant l'examen des prix offerts |
Observatorium van de prijsaanbiedingen die kaderen in lokale | dans le cadre de marchés publics locaux par l'Observatoire. |
overheidsopdrachten. | |
§ 3. - Onverminderd de regelgeving betreffende de openbaarheid van | § 3. - Sans préjudice de la réglementation en matière de publicité de |
bestuur, verstrekken de betrokken overheden het Observatorium, | l'administration, les autorités concernées fournissent à |
spontaan of op verzoek van laatstgenoemde, de gegevens die het nodig | l'Observatoire, spontanément ou à la demande de ce dernier, les |
heeft om zijn opdrachten uit te oefenen, en inzonderheid de met | informations nécessaires à l'exercice de ses missions, et notamment |
redenen omklede beslissingen inzake de gunning van een lokale of | les décisions motivées d'attribution des marchés publics locaux et |
gewestelijke overheidsopdracht waarvoor een advies gevraagd is, alsook | régionaux pour lesquels son avis a été sollicité, ainsi que les |
de verslagen of processen-verbaal van tenuitvoerlegging, wanneer deze | rapports ou procès-verbaux d'exécutions lorsque ceux-ci présentent un |
van belang zijn voor de opdrachten van het Observatorium. | intérêt pour les missions de l'Observatoire. |
§ 4. - Het binnen de Economische en Sociale Raad van het Brussels | § 4. - L'Observatoire, institué au sein du Conseil économique et |
Hoofdstedelijk Gewest opgerichte Observatorium bezorgt jaarlijks een | social de la Région de Bruxelles-Capitale, adresse chaque année un |
activiteitenverslag aan de Regering, die dit binnen 60 dagen na | rapport d'activités au Gouvernement, qui le transmet endéans les 60 |
ontvangst doorstuurt naar het Brussels Parlement. | jours de sa réception au Parlement bruxellois. |
Art. 5.Het Observatorium kan samenwerken met gelijkaardige |
Art. 5.L'Observatoire peut collaborer avec les organismes similaires |
instellingen die bestaan in België, in andere staten en op het niveau | existant en Belgique, dans d'autres états et au niveau de l'Union |
van de Europese Unie. | européenne. |
HOOFDSTUK III. - Inwinnen van adviezen en aanbevelingen van het | CHAPITRE III. - De la sollicitation d'avis et recommandations de |
Observatorium over een gewestelijke overheidsopdracht | l'Observatoire dans le cadre d'un marché public régional |
Art. 6.§ 1. - De aanbestedende overheid van een gewestelijke |
Art. 6.§ 1er. - Le pouvoir adjudicateur d'un marché public régional |
overheidsopdracht kan, na alle nodige verantwoordingen te hebben | peut, après avoir recueilli l'ensemble des justifications nécessaires, |
vergaard, het Observatorium verzoeken een advies uit te brengen over | solliciter l'avis de l'Observatoire quant aux prix anormaux |
de abnormale prijzen verbonden aan één of meerdere offertes die in het | ressortissant à une ou plusieurs offres, déposées dans le cadre de ce |
kader van deze opdracht zijn ingediend. | marché. |
§ 2. - Alvorens de gunning ter kennis te brengen, moet de | § 2. - Avant toute notification d'attribution, le pouvoir adjudicateur |
aanbestedende overheid van een gewestelijke overheidsopdracht, na | d'un marché public régional doit, après avoir, conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 19 en 21 van het Koninklijk Besluit van 15 | articles 19 et 21 de l'Arrêté Royal du 15 juillet 2011, recueilli |
juli 2011 alle nodige verantwoordingen te hebben vergaard en wanneer | l'ensemble des justifications nécessaires et lorsque ces |
deze verantwoordingen niet volstaan om dit abnormale karakter te | justifications sont insuffisantes à expliquer ce caractère anormal, |
verklaren, het Observatorium verzoeken een advies uit te brengen : | solliciter l'avis de l'Observatoire : |
1° over de abnormale prijzen verbonden aan één of meerdere offertes | 1° quant aux prix anormaux ressortissant à une ou plusieurs offres |
die in het kader van deze opdracht zijn ingediend, wanneer het gaat om | déposées dans le cadre de ce marché, lorsque le marché en question |
een opdracht van diensten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan het | constitue un marché de services dont le montant estimé dépasse le |
bedrag opgenomen in artikel 105, § 1, 2° van het koninklijk besluit | montant inscrit à l'article 105, § 1er, 2° de l'Arrêté Royal du 15 |
van 15 juli 2011 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in | juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les |
de klassieke sectoren; | secteurs classiques; |
2° over de abnormale prijzen verbonden aan één of meerdere offertes | 2° quant aux prix anormaux ressortissant à une ou plusieurs offres |
die in het kader van deze opdracht zijn ingediend, wanneer het gaat om | déposées dans le cadre de ce marché, lorsque le marché en question |
een opdracht van werken waarvan het geraamde bedrag hoger is dan het | constitue un marché de travaux dont le montant estimé dépasse le |
bedrag van de werken van klasse 2 opgenomen in artikel 3, § 2, van het | montant des travaux de classe 2 inscrit à l'article 3, § 2, de |
koninklijk besluit van 26 september 1991 tot vaststelling van bepaalde | l'Arrêté Royal du 26 septembre 1991 fixant certaines mesures |
toepassingsmaatregelen van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling | d'application de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation |
van de erkenning van aannemers van werken; | d'entrepreneurs de travaux; |
3° over alle prijzen verbonden aan de ingediende offertes, wanneer de | 3° quant à l'ensemble des prix ressortissant aux offres déposées, |
overheidsopdracht overeenstemt met de classificaties uit de | lorsque le marché public correspond aux classifications du vocabulaire |
gemeenschappelijke woordenlijst voor overheidsopdrachten welke | commun pour les marchés publics figurant sur la liste des commandes |
voorkomen op de door de Regering op voorstel van de Economische en | publiques présentant un risque important de pratiques concurrentielles |
Sociale Raad bepaalde lijst van overheidsbestellingen waarvoor een | déloyales, arrêtée par le Gouvernement sur proposition du Conseil |
groot risico bestaat op oneerlijke concurrentiepraktijken. | économique et social. |
§ 3. - De door het Observatorium uitgebrachte adviezen en | § 3. - Les avis et recommandations de l'Observatoire portant sur des |
aanbevelingen over gewestelijke overheidsopdrachten worden aan de | marchés publics régionaux sont transmis aux pouvoirs adjudicateurs qui |
aanbestedende overheden die hierom verzocht hebben, bezorgd : | les sollicitent : |
1° binnen de vijftien dagen na de dag waarop een advies gevraagd is | 1° dans les quinze jours à dater du jour où elle a été transmise pour |
over de prijzen die gehanteerd worden door een inschrijver op een | la demande d'avis relative aux prix soumissionnés dans le cadre d'un |
opdracht van diensten; | marché de services; |
2° binnen de vijfentwintig dagen na de dag waarop een advies gevraagd | 2° dans les vingt-cinq jours à dater du jour où elle a été transmise |
is over de prijzen die gehanteerd worden door een inschrijver op een | pour la demande d'avis relative aux prix soumissionnés dans le cadre |
opdracht van werken. | d'un marché de travaux. |
Wanneer het in deze paragraaf bedoelde advies niet binnen de voormelde | Lorsque l'avis visé au présent paragraphe n'est pas transmis dans les |
of desgevallend conform de in artikel 10 vervatte bepalingen verlengde | délais précités, le cas échéant, prorogés conformément aux |
termijn wordt bezorgd, wordt het geacht verkregen te zijn. | dispositions prévues à l'article 10, il est réputé acquis. |
§ 4. - Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 3, bezorgt de | § 4. - Conformément aux dispositions de l'article 3, § 3, le pouvoir |
aanbestedende overheid van een gewestelijke overheidsopdracht het | adjudicateur d'un marché public régional transmet pour information à |
Observatorium ter informatie de offertes en verkregen verantwoordingen | l'Observatoire, les offres et justifications obtenues quant aux prix |
met betrekking tot de abnormale prijzen, die dit abnormale karakter | anormaux dont il a considéré qu'elles étaient suffisantes à expliquer |
naar haar oordeel afdoende verklaren. | ce caractère anormal. |
HOOFDSTUK IV. - Inwinnen van adviezen en aanbevelingen van het | CHAPITRE IV. - De la sollicitation d'avis et recommandations de |
Observatorium over een lokale overheidsopdracht | l'Observatoire dans le cadre d'un marché public local |
Art. 7.§ 1. - De Regering verzoekt het Observatorium voor de |
Art. 7.§ 1er. - Le Gouvernement, pour les décisions d'attribution |
gunningsbeslissingen die bij haar aanhangig gemaakt worden in het kader van het toezicht op de lokale overheidsopdrachten, een advies uit te brengen : 1° over de abnormale prijzen verbonden aan één of meerdere offertes die in het kader van deze opdracht zijn ingediend; 2° over alle prijzen verbonden aan de ingediende offertes, wanneer de overheidsopdracht overeenstemt met de classificaties uit de gemeenschappelijke woordenlijst voor overheidsopdrachten welke voorkomen op de door de Regering op voorstel van de Economische en Sociale Raad bepaalde lijst van overheidsbestellingen waarvoor een groot risico bestaat op oneerlijke concurrentiepraktijken. § 2. - De adviezen en aanbevelingen van het Observatorium over lokale overheidsopdrachten worden aan de Regering die hierom verzoekt, bezorgd binnen de door laatstgenoemde bepaalde termijn en minstens vijf werkdagen te rekenen van de dag volgend op die van de indiening van de aanvraag. § 3. - Wanneer het in de vorige paragraaf bedoelde advies niet binnen de vastgestelde of desgevallend conform de in artikel 10 vervatte bepalingen verlengde termijn wordt bezorgd, wordt het geacht verkregen te zijn. | dont il est saisi dans l'exercice de la tutelle sur les marchés publics locaux, sollicite l'avis de l'Observatoire : 1° quant aux prix anormaux ressortissant à une ou plusieurs offres déposées dans le cadre de ce marché; 2° quant à l'ensemble des prix ressortissant aux offres déposées lorsque le marché public correspond aux classifications du vocabulaire commun pour les marchés publics figurant sur la liste des commandes publiques présentant un risque important de pratiques concurrentielles déloyales, arrêtée par le Gouvernement sur proposition du Conseil économique et social. § 2. - Les avis et recommandations de l'Observatoire portant sur des marchés publics locaux sont transmis au Gouvernement qui les sollicite, dans les délais que détermine ce dernier, et au moins cinq jours ouvrables à dater du lendemain de sa demande. § 3. - Lorsque l'avis visé au précédent paragraphe n'est pas transmis dans les délais fixés, le cas échéant, prorogés conformément aux dispositions prévues à l'article 10, il est réputé acquis. |
Art. 8.§ 1. - Onverminderd de in artikel 7 vervatte bepalingen kan de |
Art. 8.§ 1er. - Sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, |
aanbestedende overheid van een lokale overheidsopdracht, onder de | aux conditions générales et dans les délais généraux de procédure que |
algemene voorwaarden en binnen de algemene proceduretermijnen die de | déterminera le Gouvernement, le pouvoir adjudicateur d'un marché |
Regering bepaalt, aan de Regering om advies van het Observatorium | public local peut solliciter du Gouvernement l'avis de l'Observatoire |
verzoeken met betrekking tot de prijs van één of meerdere ingediende | quant aux prix d'une ou plusieurs offres déposées dans le cadre de ce |
offertes die naar aanleiding van deze opdracht zijn ingediend. | marché. |
§ 2. - Onverminderd de bepalingen bedoeld in artikel 7 moet de | § 2. - Sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, aux |
aanbestedende overheid van een lokale overheidsopdracht volgens de | conditions générales et dans les délais généraux de procédure que |
algemene voorwaarden en binnen de algemene termijnen voor de procedure | déterminera le Gouvernement, le pouvoir adjudicateur d'un marché |
die de Regering vastlegt, alvorens de gunning ter kennis te brengen en | public local doit, avant toute notification d'attribution et après |
na alle nodige verantwoordingen te hebben vergaard, overeenkomstig de | avoir recueilli l'ensemble des justifications nécessaires, |
artikelen 19 en 21 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, via de | conformément aux articles 19 et 21 de l'Arrêté Royal du 15 juillet |
Regering het Observatorium verzoeken een advies uit te brengen over de in de ingediende offertes vastgestelde prijzen, wanneer de overheidsopdracht overeenstemt met de classificaties uit de gemeenschappelijke woordenlijst voor overheidsopdrachten welke voorkomen op de door de Regering bepaalde lijst van overheidsbestellingen waarvoor een groot risico bestaat op oneerlijke concurrentiepraktijken. § 3. - Wanneer de in de vorige paragraaf bedoelde adviezen niet binnen de vastgestelde of desgevallend conform de in artikel 10 vervatte bepalingen verlengde termijn worden bezorgd, worden zij geacht verkregen te zijn. HOOFDSTUK V. - Bepalingen die van toepassing zijn op alle adviesaanvragen | 2011, solliciter auprès du Gouvernement l'avis de l'Observatoire quant aux prix ressortissant aux offres déposées, lorsque le marché public correspond aux classifications du vocabulaire commun pour les marchés publics figurant sur la liste des commandes publiques présentant un risque important de pratiques concurrentielles déloyales, arrêtée par le Gouvernement. § 3. - Lorsque les avis visés au précédent paragraphe ne sont pas transmis dans les délais fixés, le cas échéant, prorogés conformément aux dispositions prévues à l'article 10, ils sont réputés acquis. CHAPITRE V. - Dispositions applicables à l'ensemble des sollicitations d'avis |
Art. 9.Wanneer de aanbestedende overheid van een gewestelijke of |
Art. 9.En sollicitant l'avis de l'Observatoire, le pouvoir |
lokale overheidsopdracht bij het Observatorium een advies inwint : | adjudicateur du marché public régional ou local : |
1° dient zij te preciseren welke personen aangesteld zijn voor het | 1° précisera quelles sont les personnes désignées aux fins d'effectuer |
uitvoeren van alle prijsonderzoeken conform de wet van 15 juni 2006 op | toutes les vérifications des prix conformément à la loi du 15 juin |
de overheidsopdrachten en de daarop betrekking hebbende uitvoeringsbesluiten. | 2006 relative aux marchés publics et à ses arrêtés d'application. |
Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de opdrachten en | Sans préjudice de l'exercice des missions et obligations de ces |
verplichtingen van deze laatsten en aan de verantwoordelijkheid die | dernières ainsi que de la responsabilité qui leur incombe, par la |
zij dragen, wordt de aanbestedende overheid bij een vrijwillige of | sollicitation, volontaire ou obligatoire, de l'Observatoire, le |
verplichte adviesaanvraag geacht het Observatorium een | pouvoir adjudicateur est réputé confier à celui-ci une mission de |
onderzoeksopdracht toe te vertrouwen, zoals bepaald is in artikel 21, | vérification telle que le prévoient les dispositions de l'article 21, |
§ 2, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de | § 2, de l'Arrêté Royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des |
plaatsing van overheidsopdrachten in klassieke sectoren. | marchés publics dans les secteurs classiques; |
2° dient zij alle stukken te bezorgen die nuttig zijn met het oog op | 2° joindra l'ensemble des pièces utiles à la préparation de l'avis de |
de voorbereiding van het advies van het Observatorium en inzonderheid | l'Observatoire et notamment, les extraits des documents du marché et |
de uittreksels uit de opdrachtdocumenten en de technische bepalingen | les clauses techniques définissant les produits, services et mises en |
waardoor de producten, diensten en uitvoeringen met een abnormale | oeuvre dont le prix est anormal, les bordereaux de prix, métrés, |
prijs omschreven worden, de prijslijsten, meetstaten, verslagen van de | rapports de l'auteur de projet, et l'ensemble des justifications |
projectontwerper en alle van de inschrijver verkregen verantwoordingen | obtenues auprès du soumissionnaire quant aux prix et à leurs |
met betrekking tot de prijzen en de samenstelling ervan, conform | compositions, conformément à l'article 21, § 3, de l'Arrêté Royal du |
artikel 21, § 3, van het Koninklijk Besluit van 15 juli 2011. | 15 juillet 2011. |
Art. 10.De in de artikelen 6, § 3, 7, § 2, en 8, § 3, bedoelde |
Art. 10.Les délais visés aux articles 6, § 3, 7, § 2, et 8, § 3, sont |
termijnen worden verlengd, wanneer de doorgestuurde adviesaanvraag | prorogés, lorsque la demande d'avis transmise ne comportait pas les |
niet de elementen bevatte die in het licht van de verstrekking van dit | éléments utiles à cet avis et sur notification de l'Observatoire, |
advies nuttig zijn en na kennisgeving door het Observatorium, voordat | avant l'expiration du premier délai. Cette prorogation ne sera acquise |
de eerste termijn verstrijkt. Deze verlenging kan slechts eenmaal | qu'une seule fois et pour une durée de cinq jours au plus à dater de |
verworven worden en dit voor een duur van maximaal vijf dagen te | la réception du dossier complet. |
rekenen vanaf de ontvangst van het volledige dossier. Art. 11.De adviezen van het Observatorium zijn niet bindend, ongeacht of zij vrijwillig of verplicht werden ingewonnen. Art. 12.Het Observatorium houdt zich aan het recht op het zakengeheim en mag deze gegevens slechts gebruiken voor andere doeleinden, wanneer deze ressorteren onder de uitoefening van de opdrachten die het krachtens deze ordonnantie toegewezen heeft gekregen. De adviezen en aanbevelingen van het Observatorium worden vertrouwelijk bezorgd aan de aanbestedende overheden die hierom verzocht hebben. Zolang de aanbestedende overheid geen beslissing genomen heeft over de gunning van de opdracht die zij ter advies heeft voorgelegd, is het Observatorium verplicht de stukken die er in het kader van de procedure aan bezorgd zijn, vertrouwelijk te behandelen. Desgevallend worden de adviezen gepubliceerd of bekendgemaakt aan het publiek, meer bepaald via het in artikel 4, § 4, bedoelde verslag. Dit |
Art. 11.Qu'ils aient été recueillis de manière volontaire ou obligatoire, les avis de l'Observatoire ne sont pas contraignants. Art. 12.L'Observatoire agit dans le respect du droit au secret des affaires et ne pourra utiliser ces données à d'autres fins que celles qui ressortissent à l'exercice des missions qui lui sont assignées en vertu de la présente ordonnance. Les avis et recommandations de l'Observatoire sont transmis à titre confidentiel aux pouvoirs adjudicateurs qui les sollicitent. Aussi longtemps que le pouvoir adjudicateur n'a pas pris de décision quant à l'attribution du marché dans le cadre duquel son avis est sollicité, l'Observatoire est tenu d'assurer la confidentialité des documents relatifs à la procédure qui lui sont confiés. Le cas échéant, les avis sont publiés ou communiqués au public, notamment à travers le rapport visé à l'article 4, § 4, de manière |
gebeurt anoniem en met inachtneming van de bepalingen inzake het | anonyme, dans le respect des dispositions en matière de secret |
beroepsgeheim. | professionnel. |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de ordonnanties betreffende het | CHAPITRE VI. - Modification des ordonnances en matière de tutelle |
administratief toezicht | administrative |
Art. 13.In artikel 6 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende |
Art. 13.Un nouveau paragraphe est ajouté à l'article 6 de |
regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het | l'ordonnance du 14 mai 1998, organisant la tutelle administrative sur |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een nieuwe paragraaf toegevoegd, | les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, libellé comme suit : |
die luidt als volgt : « § 3. - De Regering bezorgt het Observatorium van de | « § 3. - Le Gouvernement transmet ou invite la commune à transmettre à |
referentieprijzen voor de overheidsopdrachten de akten van de | l'Observatoire des prix de référence dans les marchés publics, les |
gemeentelijke overheden die aan haar advies onderworpen zijn of | |
verzoekt de gemeente om dit te doen. ». | actes des autorités communales soumis à ses avis. ». |
Art. 14.In artikel 6 van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende |
Art. 14.Un nouvel alinéa final est ajouté à l'article 6 de |
regeling van het administratief toezicht op de intercommunales van het | l'ordonnance du 19 juillet 2001, organisant la tutelle administrative |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een nieuwe slotalinea toegevoegd, | sur les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale, libellé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« De Regering bezorgt het Observatorium van de referentieprijzen voor | « Le Gouvernement transmet ou invite l'intercommunale à transmettre à |
de overheidsopdrachten de akten van de intercommunales die aan haar | l'Observatoire des prix de référence dans les marchés publics, les |
advies onderworpen zijn of verzoekt de intercommunale om dit te doen. ». | actes des intercommunales soumis à ses avis. ». |
Art. 15.In artikel 6 van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende |
Art. 15.Un nouvel alinéa final est ajouté à l'article 6 de |
regeling van het administratief toezicht op de meergemeentezones van | l'ordonnance du 19 juillet 2001, organisant la tutelle administrative |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een nieuwe slotalinea | sur les zones pluricommunales de la Région de Bruxelles-Capitale, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« De Regering bezorgt het Observatorium van de referentieprijzen voor | « Le Gouvernement transmet ou invite les autorités des zones |
de overheidsopdrachten de akten van de overheden van de | pluricommunales à transmettre à l'Observatoire des prix de référence |
meergemeentezones die aan haar advies onderworpen zijn of verzoekt de | dans les marchés publics, les actes des autorités des zones |
overheden van de meergemeentezones om dit te doen. ». | pluricommunales soumis à ses avis. ». |
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition transitoire |
Art. 16.Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen na de |
Art. 16.La présente ordonnance entre vigueur dix jours à dater de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd de | publication au Moniteur belge, à l'exception des dispositions |
bepalingen vervat in de artikelen 7 en 8, waarvan de inwerkingtreding | inscrites aux articles 7 et 8 dont l'entrée en vigueur sera déterminée |
bepaald wordt bij Regeringsbesluiten die de toepassingsmodaliteiten | par arrêtés du Gouvernement portant les modalités de leur application. |
ervan bepalen. De bindende bepalingen hierin zijn enkel van toepassing op de | Seuls les marchés publics régionaux qui n'ont pas encore fait l'objet |
gewestelijke overheidsopdrachten die nog niet het voorwerp hebben | de mesures de publicité se voient appliquer les dispositions |
uitgemaakt van maatregelen van bekendmaking. | contraignantes qu'elle porte. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014 | Session ordinaire 2013/2014 |
A-522/1 Ontwerp van ordonnantie | A-522/1 Projet d'ordonnance |
A-522/2 Verslag | A-522/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 28 maart 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 28 mars 2014. |