Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 03/04/2003
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2003. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2003. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 3 van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende

Art. 2.A l'article 3 de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la

de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de
houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, titulaires de droits réels sur certains immeubles, modifié par
gewijzigd bij de ordonnantie van 23 mei 2001 en bij de ordonnantie van l'ordonnance du 23 mai 2001 et par l'ordonnance du 21 février 2002 est
21 februari 2002, wordt een § 3 ingevoegd, luidend als volgt : ajouté un § 3 rédigé comme suit :
« § 3. - De in artikel 5a bedoelde belasting is niet verschuldigd door « § 3. - La taxe prévue à l'article 5a n'est pas due par le chef de
het gezinshoofd dat het gebouw of gedeelte van een gebouw betrekt waar ménage occupant l'immeuble ou partie d'immeuble dans lequel est établi
de maatschappelijke, exploitatie- of bedrijfszetel is gevestigd van le siège social, d'exploitation ou d'activité d'une société privée à
een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die de in responsabilité limitée redevable de la taxe prévue à l'article 5b ,
artikel 5b bedoelde belasting is verschuldigd en waarvan hijzelf of een gezinslid zaakvoerder is. » dont lui-même ou un membre faisant partie du ménage est le gérant. »

Art. 3.In artikel 4 van dezelfde ordonnnantie, worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 de la même ordonnance, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. - De in artikel 5 bedoelde belasting is niet verschuldigd door « § 1er. - La taxe dont question à l'article 5 n'est pas due par les
de gzinshoofden die ten laste zijn van de openbare centra voor chefs de ménage à charge des centres publics d'aide sociale ou qui
maatschappelijk welzijn of die aantonen dat het gezinsinkomen, naar établissent que les revenus du ménage sont égaux ou inférieurs, selon
gelang van het geval, gelijk is aan of lager dan 120 % van het bedrag le cas, à 120 % du revenu d'intégration au barême « isolé »
van het leefloon volgens de schaal voor alleenstaanden die overeenkomt
met de gezinssituatie van de alleenstaande, of 240 % van het bedrag correspondant à la situation du ménage de l'isolé ou, à 240 % du
van het leefloon volgens de schaal voor samenwonenden als het gezin montant du revenu d'intégration au barême « cohabitants » si le ménage
uit samenwonenden bestaat. » est composé de cohabitants ».
2° in § 1bis , 3°, worden de woorden « 80 % » vervangen door de 2° au § 1erbis , 3°, les mots « 80 % » sont remplacés par les mots «
woorden « 66 % »; 66 % »;
3° een § 3bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : 3° un § 3bis est inséré, libellé comme suit :
« § 3bis . - De belasting, bedoeld in artikel 8, is niet verschuldigd « § 3bis . - La taxe, dont question à l'article 8, n'est pas due pour
voor de gebouwen waar regelmatig de plenaire vergaderingen van het les immeubles où se tiennent de manière régulière des séances
Europees parlement, een federale kamer, een gewestraad, een plénières du parlement européen, d'une chambre fédérale, d'un conseil
gemeenschapsraad, een Raad van een gemeenschapscommissie, een régional, d'un conseil de communauté, d'une assemblée de Commission
Provincieraad, een gemeenteraad, een raad voor Maatschappelijk Welzijn communautaire, d'un conseil provincial, d'un conseil communal, d'un
worden gehouden. »; conseil de l'aide sociale. »;
4° in § 4, worden de woorden « in § 3 » vervangen door de woorden « in 4° au § 4, les mots « au § 3 » sont remplacés par les mots « aux §§ 3
§§ 3 en 3bis ». et 3bis ».

Art. 4.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 4.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier 2003.

2003. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 3 april 2003. Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Tewerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement,
E. TOMAS E. TOMAS
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de
Buitenlandse Handel, la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van de Raad : (1) Document du Conseil :
Gewone zitting 2002-2003. Session ordinaire 2002-2003.
A-404/1. Ontwerp van ordonnantie. A-404/1. Projet d'ordonnance.
A-404/2. Verslag. A-404/2. Rapport.
A-404/3. Amendementen na verslag. A-404/3. Amendements après rapport.
Volledig verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 28 maart 2003. Discussion et adoption. Séance du vendredi 28 mars 2003.
^