← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en door het Protocol gedaan te Brussel op 7 juli 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999; 3° de briefwisseling van 9 en 16 februari 2011 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en door het Protocol gedaan te Brussel op 7 juli 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999; 3° de briefwisseling van 9 en 16 februari 2011 | Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions et de règler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999 et par le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, modifiant la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999; 3° à l'échange de lettres du 9 et du 16 février 2011 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 MEI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst | 2 MAI 2013. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention |
tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en | entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les doubles |
tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen | impositions et de règler certaines autres questions en matière |
naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 |
oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het Protocol | octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à |
ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en door het Protocol | Copenhague le 27 septembre 1999 et par le Protocole fait à Bruxelles |
gedaan te Brussel op 7 juli 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel | le 7 juillet 2009; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet |
op 7 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en | 2009, modifiant la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue |
Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres |
sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en | questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée |
naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals | à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le |
gewijzigd en aangevuld door het Protocol ondertekend te Kopenhagen op | Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999; 3° à l'échange de |
27 september 1999; 3° de briefwisseling van 9 en 16 februari 2011 (1) | lettres du 9 et du 16 février 2011 (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van | 1° la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les |
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden | doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | |
te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 |
octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à | |
Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en door het | Copenhague le 27 septembre 1999 et par le Protocole fait à Bruxelles |
Protocol gedaan te Brussel op 7 juli 2009; | le 7 juillet 2009; |
2° het Protocol, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, tot wijziging van | 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, modifiant la |
de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van | Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d'éviter les |
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden | doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend | |
te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 |
Protocol ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999; | octobre 1969, telle que modifiée et complétée par le Protocole signé à Copenhague le 27 septembre 1999; |
3° de briefwisseling van 9 en 16 februari 2011. | 3° à l'échange de lettres du 9 et du 16 février 2011. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 2 mei 2013. | Bruxelles, le 2 mai 2013. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2012-2013. | (1) Session ordinaire 2012-2013. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-338/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-338/1. - Rapport |
Verslag (verwijzing), A-338/2. | (renvoi), A-338/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 19 april 2013. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 19 |
avril 2013. |