Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 02/02/2017
← Terug naar "Ordonnantie betreffende de verplichting om personen met een handicap aan te werven in de lokale besturen "
Ordonnantie betreffende de verplichting om personen met een handicap aan te werven in de lokale besturen Ordonnance relative à l'obligation d'engager des personnes handicapées dans les administrations des pouvoirs locaux
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
2 FEBRUARI 2017. - Ordonnantie betreffende de verplichting om personen 2 FEVRIER 2017. - Ordonnance relative à l'obligation d'engager des
met een handicap aan te werven in de lokale besturen personnes handicapées dans les administrations des pouvoirs locaux (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.De lokale besturen nemen minstens één persoon met een handicap

Art. 2.Les administrations des pouvoirs locaux emploient au moins une

halftijds in dienst per schijf van twintig voltijdsequivalenten in de personne handicapée à mi-temps par tranche de vingt équivalents temps
personeelsformatie. plein prévus au cadre du personnel.

Art. 3.Onder « erkenningsorgaan », worden de volgende instellingen

Art. 3.Il y a lieu d'entendre par « organisme de reconnaissance » les

verstaan : organismes suivants :
1° de directie-generaal Personen met een Handicap van de Federale 1° la direction générale Personnes handicapées du Service public
Overheidsdienst Sociale Zekerheid; fédéral Sécurité sociale;
2° de « Service bruxellois francophone des personnes handicapées » van 2° le Service bruxellois francophone des personnes handicapées de la
de Franse Gemeenschapscommissie, « Service Phare » genoemd; Commission communautaire française, dénommé « Service Phare »;
3° het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 3° la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »;
4° het « Agence pour une Vie de Qualité », afgekort AViQ; 4° l'Agence pour une Vie de Qualité, en abrégé AViQ;
5° de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor Personen met een 5° l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes
Handicap (Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen handicapées (Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für
mit einer Behinderung); Personen mit einer Behinderung);
6° de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding 6° le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding »
(VDAB). Dans ce cas précis, la reconnaissance est limitée aux
(VDAB). In dat geval, wordt de erkenning beperkt tot de personen die personnes bénéficiant de « Bijzondere tewerkstellingsondersteunende
Bijzondere tewerkstellingsondersteunende maatregelen (BTOM) genieten maatregelen (BTOM) » octroyées par le VDAB pour les travailleurs en
welke door de VDAB worden toegekend voor werknemers met een handicap. situation de handicap.

Art. 4.De kandidaten die op het moment van de aanwerving aan minstens

Art. 4.Peuvent occuper un emploi du quota réservé aux personnes

één van de volgende voorwaarden voldoen komen in aanmerking voor een handicapées, les candidats qui remplissent au moment du recrutement au
betrekking van het quotum dat voorbehouden is voor personen met een handicap : moins l'une des conditions suivantes :
1. geregistreerd zijn bij een van de erkenningsorganen bedoeld bij 1. avoir été enregistré auprès d'un des organismes de reconnaissance
artikel 3 of het voorwerp zijn geweest van een beslissing tot bijstand visés à l'article 3 ou avoir fait l'objet d'une décision
vanwege een van die instellingen en aan een van die instellingen een
door de federale overheid of een gemeenschapsoverheid getroffen d'intervention de la part d'un de ceux-ci, et avoir communiqué à un de
beslissing hebben meegedeeld over de maatregelen op het gebied van ceux-ci toute décision relative aux dispositions d'aide ou
bijstand of maatschappelijke of professionele integratie; d'intégration sociale ou professionnelle prise par le pouvoir fédéral
2. het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval en een attest ou communautaire; 2. avoir été victime d'un accident du travail et fournir une
bezorgen dat is afgegeven door het Fonds voor Arbeidsongevallen of de attestation délivrée par le Fonds des Accidents du Travail ou par
Sociaal-Medische Rijksdienst en waaruit een arbeidsongeschiktheid van l'Office médico-social de l'Etat certifiant une incapacité d'au moins
minstens 66 % blijkt; 66 %;
3. het slachtoffer zijn geweest van een beroepsziekte en een attest 3. avoir été victime d'une maladie professionnelle et fournir une
bezorgen dat is afgegeven door het Fonds voor de Beroepsziekten of de attestation délivrée par le Fonds des Maladies professionnelles ou par
Sociaal-Medische Rijksdienst en waaruit een arbeidsongeschiktheid van l'Office médico-social de l'Etat certifiant une incapacité d'au moins
minstens 66 % blijkt; 66 %;
4. het slachtoffer zijn geweest van een ongeval van gemeen recht en 4. avoir été victime d'un accident de droit commun et fournir une
een afschrift bezorgen van het vonnis dat is afgegeven door de griffie copie du jugement délivré par le greffe du tribunal certifiant que le
van de rechtbank en waaruit een handicap of arbeidsongeschiktheid van minstens 66 % blijkt; handicap ou l'incapacité est d'au moins 66 %;
5. het slachtoffer zijn geweest van een thuisongeval en een afschrift 5. avoir été victime d'un accident domestique et fournir une copie de
bezorgen van de beslissing van de verzekeringsinstelling waaruit een la décision de l'organe assureur certifiant que l'incapacité
blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 66 % blijkt; permanente est d'au moins 66 %;
6. een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietoelage 6. bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou
genieten krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
tegemoetkomingen aan personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
7. in het bezit zijn van een diploma van het buitengewoon onderwijs; 7. être diplômé de l'enseignement spécialisé;
8. door het Bestuur van de Medische Expertise of door de interne of 8. avoir été reconnu définitivement inapte à l'exercice de ses
externe dienst waarbij de vorige werkgever was aangesloten, erkend activités habituelles par l'Administration de l'Expertise médicale ou
zijn als definitief ongeschikt voor de uitoefening van zijn dagelijkse par le service interne ou externe auquel l'employeur précédent était
activiteiten, maar geschikt voor sommige functies zoals bepaald door affilié, mais apte à certaines fonctions désignées par
het Bestuur van de Medische Expertise of door de Interne Dienst voor l'Administration de l'Expertise médicale ou le Service interne de
Preventie en Bescherming op het werk (IDPB). prévention et de protection au travail (SIPP).

Art. 5.Het sluiten van overeenkomsten voor werken, leveringen en

Art. 5.La passation de contrats de travaux, de fournitures et de

diensten met maatwerkbedrijven staat gelijk met de in artikel 2 services avec les entreprises de travail adapté est équivalente à
vastgestelde tewerkstellingsplicht. Voor het berekenen van het aantal l'obligation d'emploi visée à l'article 2. Pour calculer le nombre de
werknemers met een handicap, uitgedrukt in overeenstemmende travailleurs handicapés exprimé en équivalents temps plein
voltijdsequivalenten, wordt de prijs voor de werken, leveringen en correspondants, on divise le prix des travaux, fournitures et services
diensten gedeeld door de jaarvergoeding van een voltijds personeelslid par la rémunération annuelle accordée à un agent occupé à temps plein
met weddeschaal D4 van administratief medewerker en 10 jaar bénéficiaire de l'échelle D4 d'employé d'administration avec 10 ans
anciënniteit (100 % index 138.01). d'ancienneté (100 % indice 138.01).
De formule ziet er als volgt uit : La formule est la suivante :
P(w, l, d)/B (p) P(t, f, s)/R (a)
waarbij : où :
- P(w, l, d) de in de overeenkomst vastgestelde prijs exclusief btw is - P(t, f, s) est le prix hors T.V.A. des travaux, fournitures et
van de werken, leveringen en diensten; services figurant au contrat;
- B(p) de jaarlijkse bezoldiging is van een voltijds personeelslid met - R(a) est la rémunération annuelle d'un agent selon l'échelle D4 avec
weddeschaal D4 en tien jaar anciënniteit (100 % index 138.01). 10 ans d'ancienneté (100 % indice 138.01).
Indien de bij artikel 2 bedoelde tewerkstellingsplicht meer dan één Si l'obligation d'emploi visée à l'article 2 est supérieure à un
voltijdsequivalent bedraagt, kunnen de openbare besturen daar voor de équivalent temps plein, les administrations publiques ont la
helft aan voldoen door overeenkomsten voor werken, leveringen en possibilité d'y satisfaire pour moitié par la passation de contrats de
diensten te sluiten met maatwerkbedrijven.

Art. 6.Een jaar na de inwerkingtreding van de ordonnantie, wordt een

travaux, de fournitures et de services avec les entreprises de travail
algemene evaluatie opgemaakt van de toepassing van de artikelen 2 en 5 adapté.

Art. 6.L'application des articles 2 et 5 de la présente ordonnance

van de ordonnantie, in een verslag dat wordt bezorgd aan het Brussels donne lieu à une évaluation générale un an après l'entrée en vigueur
Hoofdstedelijk Parlement. De praktische regels voor de evaluatie de l'ordonnance dans un rapport au Parlement de la Région de
Bruxelles-Capitale. Les modalités pratiques relatives à l'évaluation
worden vastgesteld door de Regering. sont fixées par le Gouvernement.

Art. 7.Op basis van de evaluatie, worden de gemeenteraadsleden van de

Art. 7.Sur la base de l'évaluation, les membres du conseil communal

in gebreke blijvende gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement de la commune défaillante et le Parlement de la Région de
ingelicht over de schending van de bepalingen van deze ordonnantie. Bruxelles-Capitale sont informés de la violation des dispositions de

Art. 8.Het koninklijk besluit van 23 december 1977 tot vaststelling

la présente ordonnance.

Art. 8.L'arrêté royal du 23 décembre 1977 fixant le nombre de

van het aantal mindervaliden die door de provincies, de gemeenten, de handicapés que doivent occuper les provinces, les communes, les
verenigingen van gemeenten en de agglomeraties van gemeenten moeten associations de communes et les agglomérations de communes, est
worden tewerkgesteld, wordt opgeheven. abrogé.

Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de

Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 2 februari 2017. Bruxelles, le 2 février 2017.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp, médicale urgente,
D. GOSUIN D. GOSUIN
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2015-2016. (1) Session ordinaire 2015-2016.
Document van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie, A-384/1. Document du Parlement. - Proposition d'ordonnance, A-384/1.
Gewone zitting 2016-2017. Session ordinaire 2016-2017.
Document van het Parlement. - Verslag, A-384/2. - Amendementen na Document du Parlement. - Rapport, A-384/2. - Amendements après
verslag, A-384/3. rapport, A-384/3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 20 januari 2017. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 20
janvier 2017.
^