Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 02/12/2021
← Terug naar "Ordonnantie betreffende de maatregelen voor het naleven door de gebruikers van de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik "
Ordonnantie betreffende de maatregelen voor het naleven door de gebruikers van de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik Ordonnance relative aux mesures concernant le respect par les utilisateurs des règles en matière d'accès aux ressources génétiques et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 DECEMBER 2021. - Ordonnantie betreffende de maatregelen voor het naleven door de gebruikers van de regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 DECEMBRE 2021. - Ordonnance relative aux mesures concernant le respect par les utilisateurs des règles en matière d'accès aux ressources génétiques et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Voorwerp Objet

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.
Het doel ervan is te zorgen voor de naleving door de gebruikers van de Elle a pour objet d'assurer le respect des règles qui incombent aux
regels inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en utilisateurs en matière d'accès aux ressources génétiques et de
billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit het gebruik ervan. partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation.
Voor zover nodig zorgt ze voor omzetting van : Elle transpose dans la mesure nécessaire :
- de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees Parlement en de - le Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers bestemde 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect par les
nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake toegang tot utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès aux
genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages
voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie ; découlant de leur utilisation ;
- de Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1866 van de Commissie van 13 - le Règlement d'exécution (UE) n° 2015/1866 de la Commission du 13
oktober 2015 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van octobre 2015 portant modalités d'application du règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees Parlement en de Raad 511/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat het register van collecties, het toezicht op de naleving van de registre des collections, la surveillance du respect des règles par
regels door gebruikers en beste praktijken betreft. l'utilisateur et les bonnes pratiques.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.Het toepassingsgebied van deze ordonnantie wordt bepaald door

Art. 2.Le champ d'application de la présente ordonnance est déterminé

artikel 2 van de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees par l'article 2 du Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect
bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake par les utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès
toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des
van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie. avantages découlant de leur utilisation.
Deze ordonnantie is van toepassing op de genetische rijkdommen : La présente ordonnance est applicable aux ressources génétiques :
- die in situ aanwezig zijn op het grondgebied van het Brussels - présentes in situ sur le territoire de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest ; Bruxelles-Capitale ;
- die ex situ op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk - détenues ex situ sur le territoire de la Région de
Gewest worden gehouden, met uitzondering van rijkdommen die in het Bruxelles-Capitale, à l'exception de celles détenues par les
bezit zijn van de federale wetenschappelijke instanties die zijn établissements scientifiques fédéraux listés à l'article 1er de
opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements
tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen. scientifiques fédéraux.
Definities Définitions

Art. 3.Voor de toepassing van onderhavige ordonnantie wordt verstaan onder :

Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par :

1° verdrag : het Verdrag inzake biologische diversiteit, gedaan te Rio 1° convention : la Convention sur la diversité biologique, faite à Rio
de Janeiro op 5 juni 1992 ; de Janeiro le 5 juin 1992 ;
2° protocol : het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische 2° protocole : le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources
rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de
voortvloeiende uit hun gebruik met betrekking tot het verdrag inzake leur utilisation relatif à la convention sur la diversité biologique,
biologische diversiteit, opgesteld in Nagoya op 29 oktober 2010 ; fait à Nagoya le 29 octobre 2010 ;
3° verordening : de Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees 3° règlement : le Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor gebruikers du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures concernant le respect
bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya inzake par les utilisateurs dans l'Union du protocole de Nagoya sur l'accès
toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des
van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie ; avantages découlant de leur utilisation ;
4° uitvoeringsverordening : de verordening (EU) 2015/1866 van de 4° règlement d'exécution : le Règlement (UE) n° 2015/1866 de la
Commissie van 13 oktober 2015 tot vaststelling van bepalingen ter Commission du 13 octobre 2015 portant modalités d'application du
uitvoering van Verordening (EU) nr. 511/2014 van het Europees règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce
Parlement en de Raad wat het register van collecties, het toezicht op qui concerne le registre des collections, la surveillance du respect
de naleving door gebruikers en beste praktijken betreft. des règles par l'utilisateur et les bonnes pratiques.
De definities in het verdrag, in het protocol en in de verordening Les définitions contenues dans la convention, dans le protocole et
zijn van toepassing voor deze ordonnantie. dans le règlement s'appliquent à la présente ordonnance.
HOOFDSTUK 2. - Naleving van de regels door de gebruiker CHAPITRE 2. - Respect des règles par l'utilisateur
Verplichtingen van de gebruikers Obligations des utilisateurs

Art. 4.De gebruikers zijn onderworpen aan de verplichtingen op het

Art. 4.Les utilisateurs sont soumis aux obligations de diligence

vlak van due diligence die hen zijn opgelegd door artikel 4 van de verordening. nécessaire qui leur incombent en vertu de l'article 4 du règlement.
Register van collecties Registre des collections

Art. 5.De verplichtingen van de Lidstaat wat betreft het register van

Art. 5.Les obligations incombant à l'Etat membre en ce qui concerne

collecties in overeenstemming met artikel 5 van de verordening en met le registre des collections en vertu de l'article 5 du règlement et
de artikelen 2 tot 4 van de uitvoeringsverordening worden uitgevoerd des articles 2 à 4 du règlement d'exécution sont exercées par
door de bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6. l'autorité compétente visée à l'article 6.
Het plan vermeld in artikel 4, § 1, van de uitvoeringsverordening Le plan visé à l'article 4, § 1er, du règlement d'exécution est révisé
wordt om de vijf jaar herzien. tous les cinq ans.
De Regering kan de procedure voor goedkeuring en voor de herziening Le Gouvernement peut préciser la procédure d'adoption et de révision
van het plan vermeld in alinea 2 toelichten. du plan visé à l'alinéa 2.
Bevoegde overheid Autorité compétente

Art. 6.Leefmilieu Brussel is de bevoegde autoriteit in de zin van

Art. 6.Bruxelles Environnement est l'autorité compétente au sens de

artikel 6, § 1, van de verordening. l'article 6, § 1er, du règlement.
Toezicht op de naleving van de regels door de gebruiker Surveillance du respect des règles par l'utilisateur

Art. 7.De gebruikers zijn onderworpen aan de

Art. 7.Les utilisateurs sont soumis aux obligations de déclaration

verklaringsverplichtingen die hen zijn opgelegd door artikel 7 van de qui leur incombent en vertu de l'article 7 du règlement et des
verordening en door de artikelen 5 tot 7 van de articles 5 à 7 du règlement d'exécution.
uitvoeringsverordening. Controles van de naleving van de regels door de gebruiker Contrôles concernant le respect des règles par l'utilisateur

Art. 8.§ 1. De controles van de naleving van de regels door de

Art. 8.§ 1er. Les contrôles concernant le respect des règles par

gebruiker worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 9 van het Wetboek l'utilisateur sont effectués conformément à l'article 9 du règlement
van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van et au Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la
milieu-inbreuken, en milieuaansprakelijkheid. répression des infractions en matière d'environnement et de la
responsabilité environnementale.
§ 2. De bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6 is verantwoordelijk § 2. L'autorité compétente visée à l'article 6 est chargée d'élaborer
voor de opstelling van het plan vermeld in artikel 9, § 3, a), van de le plan visé à l'article 9, § 3, a), du règlement.
verordening.
Dit plan wordt om de vijf jaar herzien. Ce plan est révisé tous les cinq ans.
De Regering kan de procedure voor goedkeuring en herziening van dit Le Gouvernement peut préciser la procédure d'adoption et de révision
plan toelichten. de ce plan.
Controleregisters Registres des contrôles

Art. 9.Het bijhouden van controleregisters gebeurt door de bevoegde

Art. 9.La tenue de registres de contrôles s'effectue par l'autorité

autoriteit vermeld in artikel 6 van deze ordonnantie in compétente visée à l'article 6 de la présente ordonnance conformément
overeenstemming met artikel 10 van de verordening. à l'article 10 du règlement.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling CHAPITRE 3. - Disposition finale
Verslagen Rapports

Art. 10.De bevoegde autoriteit vermeld in artikel 6 staat in voor de

Art. 10.L'autorité compétente visée à l'article 6 est chargée de

opstelling van de verslagen bedoeld in artikel 16, paragraaf 1, van de rédiger les rapports visés à l'article 16, paragraphe 1er, du
verordening. règlement.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 2 december 2021. Bruxelles, le 2 décembre 2021.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2021-2022 Session ordinaire 2021-2022
A-424/1 Ontwerp van ordonnantie A-424/1 Projet d'ordonnance
A-424/2 Verslag A-424/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van woensdag 10 november 2021 Discussion et adoption : séance du mercredi 10 novembre 2021.
^