Ordonnantie tot beperking van het gebruik van pesticieden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance relative à la restriction de l'usage des pesticides par les gestionnaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 APRIL 2004. - Ordonnantie tot beperking van het gebruik van pesticieden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er AVRIL 2004. - Ordonnance relative à la restriction de l'usage des pesticides par les gestionnaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
1° « pesticiden » : de in bijlage I bedoelde producten die bestemd | par : 1° « pesticides » : les produits visés à l'annexe Ire et qui sont |
zijn om : | destinés à : |
a) planten te beschermen tegen alle schadelijke organismen of de | a) protéger les végétaux contre tous les organismes nuisibles ou à |
werking van dergelijke organismen te voorkomen; | prévenir leur action; |
b) ongewensten planten te doden; | b) détruire les végétaux indésirables; |
2° « additieven » : de uitvloeiers, hechtmiddelen, synergisten, | 2° « additifs » : les mouillants, adhésifs, synergistes, |
safeners en andere toevoegingsmiddelen die bestemd zijn om de werking | phytoprotecteurs et autres adjuvants destinés à favoriser l'action des |
van de onder bijlage I, 1° tot 7° genoemde producten te bevorderen; | produits visés à l'annexe Ire, 1° à 7°; |
3° « specifieke rodenticiden » : rodenticiden ter bestrijding vna | 3 « rodenticides spécifiques » : rodenticides destinés à lutter contre |
kleine veldmuizen (Microtus arvalis), grote veldmuizen (Arvicola | le petit campagnol (Microtus arvalis), le grand campagnol (Arvicola |
terrestris) en bosmuizen (Apodemus sylvaticus); | terrestris) et le mulot (Apodemus sylvaticus); |
4° « openbare uimten » : | 4° « espaces publics » : |
a) de openbare parken en plantsoenen; | a) les parcs publics et les squares; |
b) de goederen bedoeld in artikel 1 van de wet van 19 december 1854 | b) les biens visés à l'article 1er de la loi du 19 décembre 1854 |
houdende het Boswetboek, en dit ongeacht hun oppervlakte; | contenant le Code forestier et ce quelle qu'e soit leur superficie; |
c) de wegranden, bermen en andere terreinen van het openbaar domein | c) les accotements, bermes et autres terrains du domaine public |
die deel uitmaken van de weg of erbij horen, autosnelwegen en spoorwegen inbegrepen; d) de oevers van waterlopen, vijvers, moerassen of alle andere wateren die tot het openbaar domein behoren; e) de terreinen die al dan niet tot het openbaar domein behoren waarvan een overheid eigenaar, vruchtgebruiker, pachter, opstalhouder of huurder is en die voor openbaar nut worden gebruikt of horen bij een gebouw dat voor openbaar nut wort gebruikt, met uitzondering van boomkwekerijen en tuinbouwinstallaties die uitsluitend voor openbare diensten zijn bestemd; | faisant partie de la voirie ou y attenant, en ce compris les autoroutes et les lignes ferroviaires; d) les berges des cours d'eau, étangs, marais ou toutes autres pièces d'eau relevant du domaine public; e) les terrains faisant ou non partie du domaine public, dont une autorité publique est propriétéaire, usufruitière, emphytéote, superficiaire ou locataire et qui sont utilisés à une fin d'utilité publique ou attenant à un bâtiment utilisé à une fin d'utilité publique, à l'exclusion des pépinières et les installations de prodeuction horticole qui sont exclusivement réservées aux services publics; |
5° « beheerder van openbare ruimten » : de publieke rechtspersoon die | 5° « gestionnaire d'espaces publics » : la personne de droit public |
belast is met het onderhoud en de bescherming van de planten die zich | chargée de l'entretien et de la protection des végétaux qui se |
in de openbare ruimten bevinden; | trouvent dans les espaces publics; |
6° « gebruiker » : de persoon die pesticiden gebruikt en hantert; | 6° « applicateur » : la personne qui utilise et manipule les pesticides; |
7° « Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | 7° « institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement. |
HOOFDSTUK II. - Beheersbeginselen | CHAPITRE II. - Principes de gestion |
Art. 3.§ 1. In alle openbare ruimten is het verboden gebruik te maken |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de faire usage de pesticide dans les |
van pesticiden. | espaces publics. |
§ 2. De beheerder van openbare ruimten dient andere technieken te | § 2. Le gestionnaire d'espaces publics doit utiliser des techniques |
gebruiken dan pesticiden. | alternatives à l'utilisation de pesticides. |
§ 3. Wanneer er geen enkel ander bestrijdingsmiddel kan worden | § 3. Lorsque aucun autre moyen de lutte ne peut être appliqué, |
toegepast, is het gebruik van pesticiden echter beperkt toegestaan | l'utilisationde pesticides est toutefois autorisée de manière |
mits rekening wordt gehouden met : | restrictive moyennant le respect : |
1° de beginselen van geïntegreerde bestrijding, namelijk de rationele | 1° des principes de lutte intégrée, à savoir l'application rationnelle |
toepassing van een combinatie van biologische, biotechnologische, | d'une cominaison de mesures biologiques, biotechnologiques, chimiques, |
chemische en fysieke bestrijding, teelt- of | physiques, culturales ou intéressant la sélection des végétaux dans |
gewasveredelingsmaatregelen, waarbij het gebruik van pesticiden wordt | laquelle l'emploi des pesticides est limité au strict nécessaire pour |
beperkt tot het strikte minimum dat noodzakelijk is om populaties van | maintenir la présence des organismes nuisibles et des végétaux |
schadelijke organismen onder de niveaus te houden waarbij schade | indésirables en dessous du seuil à partir duquel apparaissent des |
optreedt; | dommages inacceptables; |
en | et |
2° de in artikel 4 gestelde voorwaarden. | 2° des conditions fixées à l'article 4. |
Art. 4.§ 1. Onverminderd artikel 3 kan de beheerder van openbare |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'article 3, le gestionnaire |
ruimten slechts gebruik maken van pesticiden voor het onderhoud van de | d'espaces publics ne peut avoir recours à des pesticides pour |
openbare ruimten die onder zijn beheer vallen, mits voldaan wordt aan | l'entretien des espaces publics dont il a la charge, que moennant le |
de in de §§ 2 tot 5 gestelde voorwaarden. | respect des conditions visées aux §§ 2 à 5. |
§ 2. De pesticiden mogen enkel voor de volgende toepassingen worden | § 2. Les pesticides sont uniquement destinés aux utilisations |
aangewend : | suivantes : |
1° de bescherming en de verzorging van andere eenjarige of overjarige | 1° la protection et l'entretien des plantes ornementales annuelles ou |
sierplanten dan houtgewassen; | vivaces non ligneuses; |
2° de bescherming en de verzorging van houtgewas buite een | 2° la protecton et l'entretien des plantes ligneuses hors milieu |
bosomgeving; | forestier; |
3° de bescherming tegen insecten van houtgewas in een bosomgeving door | 3° la protection des plantes ligneuses en milieu forestier contre les |
middel van lokmiddelen in bomen of omgevallen bomen of met behulp van | insectes par traitement d'arbres pièges ou de chablis, ou par toute |
elke andere techniek waarbij lokstoffen worden gebruikt; | technique utilisant des attractifs; |
4° het onderhoud van sportterreinen; | 4° l'entretien des terrains de sport; |
5° het onderhoud van terreinen met een andere bedekking dan een | 5° l'entretien des terains revêtus d'une couverture autre que |
plantenbedekking. | végétale. |
§ 3. De pesticiden behoren uitsluitend tot een van de in bijlage I | § 3. Les pesticides appartiennent exclusivement à l'un des groupes de |
opgenomen productgroepen. Het is verboden pesticiden te grbuiken die | produits visés à l'annexe I. L'utilisation de tout pesticide, relevant |
tot meerdere productgroepen van bijlage I behoren of waarbij producten | de plusieurs groupes de produits de l'annexe I ou combinant des |
van bijlage I met andere producten worden gecombineerd. | produits relevant de l'annexe I avec tout autre type de produit, est |
§ 4. De pesticiden behoren niet tot de klassen A en B bedoeld in | prohibée. § 4. Les pesticides ne relèvent pas des classes A et B visées à |
artikel 3 van het koninklijk besluit va 28 februari 1994 betreffende | l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | pesticides à usage agricole. |
Indien er op de markt geen niet-ingedeeld product met een bevredigende | |
werkzaamheid verkrijgbaar is, mogen de volgende producten evenwel | |
behoren tot klasse B bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit | Toutefois, peuvent relever de la classe B visée à l'article 3 de |
van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, et op de markt brengen | l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, si | |
en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik | aucun produit non classé d'efficacité satisfaisante n'est disponible |
: | sur le marché : |
1° de herbiciden die voor het onderhoud van sportterreinen worden | 1° les herbicides utilisés pour l'entretien des terrains de sport; |
gebruikt; 2° de insecticiden die overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 3° voor de | 2° les insecticides utilisés, conformément au § 2, 1°, 2° et 3°, pour |
bescherming van sierplanten of voor de bescherming van | la protection des plantes ornementales ou pour la protection des |
bosaanplantingen worden gebrukt; | plantations forestières; |
3° de specifieke rodenticiden. | 3° les rodenticides spécifiques. |
§ 5. De pesticiden mogen niet worden gebruikt indien de verpakking of | § 5. les pesticides ne peuvent être utilisés si leur emballage ou leur |
het etiket de volgende vermeldingen bevat : | étiquette comporte : |
1° een verwijzing naar een van de in bijlage II.A. bedoelde risicozinnen; | 1° une référence à l'une des phrases de risque visées à l'annexe II.A; |
2° de vermelding « Zwangere vrouwen of vrouwen in de reproductieve | 2° la mention « Les femmes enceintes ou en âge de procréer ne peuvent |
leeftijd mogen niet aan dit product worden blootgesteld »; | être exposées à ce produit »; |
3° een verwijzing naar een van de in bijlage II.B. bedoelde | 3° une référence à l'une des phrases de risque visées à l'annexe I.B, |
risicozinnen, de vermelding « Niet gebruiken in de omgeving van | la mention « Ne pas utiliser aux abords des plans d'eau et cours d'eau |
watervlakken en waterlopen » of het symbool N (gevaarlijk voor het | » ou le symbole N (dangerux pour l'environnement), sauf si le produit |
milieu), behalve indien het product : | est : |
a) een insecticide is dat overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 3° voor de | a) un insecticide utilisé, conformément au § 2, 1°, 2° et 3° pour la |
bescherming van sierplanten of voor de bescherming van | protection des plantes ornementales ou pour la protection des |
bosaanplantingen wordt gebruikt; | plantations forestières; |
b) een herbicide is dat overeenkomstig § 2, 1°, 2° en 5° voor de | b) un herbicide utilisé, conformément au § 2, 1°, 2° et 5° pour la |
bescherming van sierplanten of het onderhoud van terreinen met een | protection des plantes ornementales ou l'entretien des terrains |
andere bedekking dan een plantenbedekking wordt gebruikt. | revêtus d'une couverture autre que végétale. |
HOOFDSTUK III. - Gebruiks- en opleidingsvoorwaarden
Art. 5.§ 1. De persoon die namens de beheerder van openbare ruimten de beslissing neemt om pesticiden te gebruiken, moet aan het Instituut het bewijs leveren dat hij de nodige kennis bezit om die producten te gebruiken. De gebruiker moet het Instituut het bewijs leveren dat hij de nodige kennis bezit om de toegelaten producten te hanteren. De Regering stelt hiertoe de vereiste voorwaarden vast en bepaalt de voorwaarden die moeten worden vervuld voor het verstrekken van dit bewijs. § 2. Wanneer de gebruiker een beroep doet op de in artikel 4 bedoelde pesticiden, neemt hij alle nodige maatregelen om geen schade toe te brengen aan zijn eigen gezondheid, de gebruikers van de openbare ruimten, de huisdieren en het leefmilieu. Hij gebruikt aangepast verspreidingsmateriaal dat goed afgesteld en in goede staat is, alsook alle nodige beschermingsmiddelen. Hij volgt de |
CHAPITRE III. - Conditions de manipulation et formation
Art. 5.§ 1er. La personne qui, pour le gestionaire d'espaces publics, prend la décision d'avoir recours aux pesticides doit fournir à l'Institut la preuve qu'elle a acquis les connaissances suffisantes pour recourir à leur utilisation. L'applicateur doit fournir à l'înstitut la preuve qu'il a acquis les connaissances suffisantes pour pouvoir manipuler les produits autorisés. Le Gouvernement arrête les exigences requises à cet égard ainsi que le sconditions à remplir pour l'apport de cettre preuve. § 2. Lorsqu'il a recours aux pesticides visés à l'article 4, l'applicateur prend des mesures pour éviter de porter préjudice à sa propre santé, aux utilisateurs des espaces publics, aux animaux domestiques et à l'environnement. Il utilise un matériel d'application adéquat, bien réglé et en bon état, ainsi que les moyens de protection qui s'imposent. Il se |
aanbevelingen op het etiket en de verpakking van de gebruikte | conforme aux recommandations figurant sur l'étiquette et l'emballage |
producten, met name wat de aanbevolen hoeveelheid en de | des produits utilisés, en particulier pour ce qui concerne le dosage |
toepassingsperiode betreft. De veiligheidsafstanden en de | recommandé et la période d'application. Les distances de sécurité et |
voorgeschreven termijnen moeten in acht worden genomen. | les délais prescrits doivent être respectés. |
HOOFDSTUK IV. - Register | CHAPITRE IV. - Registre |
Art. 6.Voor elke behandeling waarbij in artikel 4 bedoelde producten |
Art. 6.Le gestionnaire d'espaces publics consigne dans un registre, |
worden gebruikt, houdt de beheerder van openbare ruimten de volgende | pour chaque traitement impliquent l'utilisation des produits visés à |
gegevens in een register bij : de naam van de gebruiker, de volledige | l'article 4, les informations suivantes : le nom de l'applicateur, le |
naam van het gebruikte product, het doel van de behandeling, de | nom complet du produit utilisé, le but du traitement, le lieu, la date |
plaats, de datum en het uur, de behandelde oppervlakte, het gebruikte | et l'heure, la surface traitée, le matériel utilisé et la dose |
materiaal en de gebruikte dosis. | appliquée. |
Op basis van die gegevens bezorgt de beheerder van openbare ruimten | Sur la base de ces informations, le gestionnaire d'espaces publics |
het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 januari een verslag waarvan het | remet à l'Institut, au plus tard pour le 31 janvier de chaque année, |
model door de Regering wordt vastgesteld. | un rapport dont le modèle est arrêté par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK V. - Strafmaatregelen en administratieve geldboetes | CHAPITRE V. - Sanctions pénales et amendes administratives |
Art. 7.Wordt gestraft met een geldboete van 3 tot 100 euro, diegene |
Art. 7.Est puni d'une amende de 3 à 100 euros, celui qui enfraint les |
die de voorschriften als vastgesteld i of met toepassing van de | |
artikelen 3, 4, 5 en 6 van deze ordonnantie overtreedt. | prescriptions fixées par ou en application des articles 3, 4, 5 et 6 |
de la présente ordonnance. | |
Art. 8.§ 1. Artikel 2 van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
Art. 8.§ 1er. Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la |
betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de | recherche, la constatation, la poursuite et la répression des |
bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu wordt aangevuld met de | infractions en matière d'environnement, l'article 2 est complété par |
volgende bepaling : | la disposition suivante : |
16° de ordonnantie van tot beperking van het gebruik van pesticiden | 16° l'ordonnance du relative à l'utilisation de pesticides par les |
door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | gestionaires des espaces publics en Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Artikel 32 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de | § 2. Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la |
opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van | constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière |
misdrijven inzake leefmilieu wordt aangevuld met de volgende bepaling | d'environnement, l'article 32 est complété par la disposition suivante |
: | : |
11° in de zin van de ordonnantie van tot beperking van het gebruik van | 11° au sens de l'ordonnance du relative à l'utilisation de pesticides |
pesticiden door de beheerders van openbare ruimten in het Brussels | par les gestionnaires des espaces publics en Région de |
hoofdstedelijk Gewest : | Bruxelles-Capitale : |
a) de in artikel 4 van die ordonnantie vastgestelde voorwaarden voor het gebruik van pesticiden niet i acht neemt; | a) ne respecte pas les conditons fixées pour l'utilisation des pesticides à l'article 4 de cette ordonnance; |
b) de voor de beheerders van openbare ruimten en de gebruikers | b) ne respecte pas les conditions de manipulation et de formation qui |
voorgeschreven gebruiks- en opleidingsvoorwaarden niet in acht neemt; | osnt prescrites à légard des gestionnaires des espaces publics et des |
c) het in artikel 6 van diezelfde ordonnantie bedoelde register niet | applicateurs; c) ne tient pas les registres visés à l'article 6 de la même |
bijhoudt en het hierbij vereiste jaarverslag niet overzendt. | ordonnance et ne transmet par le rapport annuel qui y est requis. |
HOOFDSTUK VI. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 9.De Regering is ertoe gemachtigd de bijlagen II.A en II.B van |
Art. 9.Le Gouvernement est habilité à adapter les annexes II.A et |
deze ordonnantie te wijzigen overeenkomstig die wijzigingen die | II.B de la présente ordonnance, conformément aux modifications qui |
krachtens het Europees recht zouden worden aangebracht in het | seraient apportées, en vertu du droit des Communautés européennes, à |
koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het | l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise |
op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor | sur le marche et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, |
landbouwkundig gebruik en het koninklijk besluit van 11 januari 1993 | ainsi qu'à l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la |
tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van | classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations |
gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het | dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi. |
gebruik ervan. | |
Art. 10.De ordonnantie van 2 mei 1991 betreffende het gebruik van |
Art. 10.L'ordonnance du 2 mai 1991 relative à l'utilisaton des |
pesticiden wordt opgeheven. | pesticides est abrogée. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 1 april 2004. | Bruxelles, le 1er avril 2004. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage I | Annexe Ire |
Betrokken productgroepen : | Groupes de produits concernés : |
1. Herbiciden | 1. Les herbicides |
2. Mosbestrijdingsmiddelen | 2. Les anti-mousses |
3. Insecticiden en mijtendodende middelen | 3. Les insecticides et les acaricides |
4. Fungiciden en bactericiden | 4. Les fongicides et les bactéricides |
5. Specifieke rodenticiden en mollenverdelgers | 5. Les rodenticides spécifiques et les taupicides |
6. Afweermiddelen en lokmiddelen | 6. Les répulsifs et les attractifs |
7. Boomwondbehandelingsproducten | 7. Les mastics et les baumes cicastrisants |
8. Additieven | 8. Les additifs |
Bijlage II.A. | Annexe II.A. |
R1In droge toestand ontplofbaar | R1Explosif à l'état sec |
R2 Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere | R2 Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres |
ontstekingsoorzaken | sources d'ignition |
R3 Ernstig ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere | R3 Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou |
onstekingsoorzaken | d'autres sources d'ignition |
R4 Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen | R4 Forme des composés métalliques explosifs très sensibles |
R5 Ontploffingsgevaar door verwarming | R5 Danger d'explosion sous l'action de la chaleur |
R6 Ontplofbaar met en zonder lucht | R6 Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air |
R7 Kan brand veroorzaken | R7 Peut provoquer un incendie |
R8 Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen | R8 Favorise l'inflammation des matières combustibles |
R12 Zeer licht ontvlambaar | R12 Extrêmement inflammable |
R14 Reageert heftig met water | R14 Réagit violemment au contact de l'eau |
R15 Vormt zeer licht ontvlambaar gas in contact met water | R15 Au contact de l'eau, dégage des gaz extrêmement inflammables |
R16 Ontploffingsgevaar bij menging met oxiderende stoffen | R16 Peut exploser en mélange avec des substances comburantes |
R17 Spontaan ontvlambaar in lucht | R17 Spontanément inflammable à l'air |
R18 Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar dampluchtmengsel | R18 Lors de l'utilisaiton, formation possible de mélange vapeur-air |
vormen | inflammable/explosif |
R19 Kan ontplofbare peroxiden vormen | R19 Peut former des peroxydes explosifs |
R29 Vormt vergiftig gas in contact met water | R29 Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique |
R30 Kan bij gebruik zeer licht ontvlambaar worden | R30 Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation |
R31 Vormt vergiftigde gassen in contact met zuren | R31 Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique |
R32 Vormt zeer vergiftigde gassen in contact met zuren | R32 Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique |
R39 Gevaar voor ernstige onherstelbare effecten | R39 Danger d'effets irréversibles très graves |
R40 Carcinogene effecten zijn niet uitgesloten | R40 Effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes |
R45 Kan kanker veroorzaken | R45 Peut provoquer le cancer |
R46 Kan erfelijke genetische schade veroorzaken | R46 Peut provoquer des altérations héréditaires |
R48 Gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling | R48 Risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée |
R49 Kan kanker veroorzaken bij inademing | R49 Peut provoquer le cancer par inhalation |
R60 Kan de vruchtbaarheid schaden | R60 Peut altérer la fertilité |
R61 Kan het ongeboren kind schaden | R61 Risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant |
R62 Mogelijk gevaar voor verminderde vruchtbaarheid | R62 Risque possible d'altération de la fertilité |
R63 Mogelijk gevaar voor beschadiging van het ongeboren kind | R63 Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant |
R64 Kan schadelijk zijn via de borstvoeding | R64 Risque possible pour les bébés nourris au lait maternel |
R68 Onherstelbare effecten zijn niet uitgesloten | R68 Possibilité d'effets irréversibles |
Bijlage II.B. | Annexe II.B. |
R50 Zeer vergiftig voor in het water levende organismen R51 Vergiftig voor in het water levende organismen R53 Kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken _______ Nota Documenten van de Raad : Gewone zitting 2003-2004 : A-526/1. Ontwerp van ordonnantie. A-526/2. Verslag. Volledig verslag. | R50 Très toxique pour les organismes quatiques R51 Toxique pour les orqanismes asuatiques R53 Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique _______ Note (1) Documents du Conseil : Session ordinaire 2003-2004. A-526/1. Projet d'ordonnance. A-526/2. Rapport. Compte rendu intégral. |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 26 maart 2004. | Discussion et adoption : séance du vendredi 26 mars 2004. |