← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
11 januari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 januari 2024, heeft
de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik «
Zijn de artikelen 14546ter en 14546quater van het WIB 1992 in overeenstemming met de artikelen 10(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 januari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 januari 2024, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik « Zijn de artikelen 14546ter en 14546quater van het WIB 1992 in overeenstemming met de artikelen 10(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 janvier 2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 janvier 2024, le Tribunal de première instance de Liège, division de Liège, a posé la « Les articles 14546ter et 14546quater du CIR 1992 sont-ils conformes aux articles 10, 11 et 172 de(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 11 januari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 11 janvier 2024, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 26 januari 2024, heeft de Rechtbank van eerste | greffe de la Cour le 26 janvier 2024, le Tribunal de première instance |
aanleg Luik, afdeling Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Liège, division de Liège, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Zijn de artikelen 14546ter en 14546quater van het WIB 1992 in | « Les articles 14546ter et 14546quater du CIR 1992 sont-ils conformes |
overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, | aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution, compte tenu de |
rekening houdend met het doel om de toegang tot eigendom te | |
ondersteunen via een stimulerend belastingmechanisme, aangezien de | l'objectif de soutenir l'accès à la propriété par un mécanisme fiscal |
voorwaarde van ` enige woning ' wordt beoordeeld aan de hand van de | incitatif, dès lors que la condition d'` habitation unique ' |
datum waarop de lening is afgesloten, op 31 december van het jaar | s'apprécie par rapport à la date de la conclusion de l'emprunt, au 31 |
waarin de lening is afgesloten, waardoor de verkoop moet zijn | décembre de l'année de la conclusion de l'emprunt, ce qui contraint à |
voltrokken op 31 december van dat jaar of op 31 december van het | vendre au 31 décembre de cette année ou au 31 décembre de l'année |
daaropvolgende jaar, zonder dat een onveranderlijke minimumtermijn | suivante, sans laisser un délai minimal invariable et quelle que soit |
wordt toegekend ongeacht de datum waarop de lening is afgesloten, of | la date de la conclusion de l'emprunt, ou un délai qui serait calculé |
een termijn die in maanden is uitgedrukt, waardoor men het voordeel | en mois, ce qui fait définitivement perdre le bénéfice du régime du |
van de woonchequeregeling definitief verliest wanneer de bestaande | |
woning niet te koop is aangeboden op 31 december van het jaar waarin | chèque-habitat si l'habitation existante n'est pas mise en vente au 31 |
décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt hypothécaire | |
de hypotheeklening is afgesloten, noch daadwerkelijk is verkocht op 31 | ni effectivement vendue le 31 décembre de l'année suivante alors que |
december van het daaropvolgende jaar, terwijl het belastingvoordeel | l'avantage fiscal pourrait être accordé au propriétaire qui a conclu |
wel zou kunnen worden toegekend aan een eigenaar die een lening heeft | |
afgesloten aan het begin van het jaar ? ». | un emprunt en début d'année ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8153 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 8153 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
N. Dupont | N. Dupont |