← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 31 januari 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2023, heeft
de correctionele rechtbank Henegouwen, afdeling «
Schendt artikel 65/1, § 2, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegv(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 31 januari 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2023, heeft de correctionele rechtbank Henegouwen, afdeling « Schendt artikel 65/1, § 2, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegv(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 janvier 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2023, le tribunal correctionnel du Hainaut, division de Mons, a posé les quest « L'article 65/1 § 2 de la Loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 31 januari 2023, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 31 janvier 2023, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 16 februari 2023, heeft de correctionele | greffe de la Cour le 16 février 2023, le tribunal correctionnel du |
| rechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vragen | Hainaut, division de Mons, a posé les questions préjudicielles |
| gesteld : | suivantes : |
| « Schendt artikel 65/1, § 2, van de wet van 16 maart 1968 betreffende | « L'article 65/1 § 2 de la Loi du 16 mars 1968 relative à la police de |
| de politie over het wegverkeer, zoals het werd vervangen bij de wet | |
| van 28 november 2021, in de interpretatie volgens welke het van | la circulation routière tel que remplacé par la loi du 28 novembre |
| toepassing is op de feiten die vóór de inwerkingtreding ervan werden | 2021, dans l'interprétation selon laquelle il s'applique aux faits |
| commis avant son entrée en vigueur et aux recours introduits avant son | |
| begaan en op de vóór de inwerkingtreding ervan ingestelde beroepen, de | entrée en vigueur, viole-t-il les dispositions consacrant les droits |
| bepalingen over de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in | et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution |
| titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11, 13 en 14 van | (notamment les articles 10, 11, 13 et 14 de la Constitution) et les |
| de Grondwet) en de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de | articles 6 et 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en |
| rechten van de mens, in zoverre de verzoekers, onder de gelding van de | ce que les requérants, sous l'empire de la loi ancienne, sur leur |
| vroegere wet, op hun eigen beroep, in de voor hen meest ongunstige | propre recours pouvaient, dans la configuration la plus défavorable |
| situatie, het bevel tot betalen uitvoerbaar konden zien worden, | pour eux, voir l'ordre de paiement devenir exécutoire ce qui |
| hetgeen hun situatie niet verslechterde, terwijl onder de gelding van | n'aggravait pas leur situation, tandis que sous l'empire de la loi |
| de nieuwe wet hun eigen beroep, dat vóór de inwerkingtreding van de | nouvelle, leur propre recours, introduit avant l'entrée en vigueur de |
| nieuwe wet werd ingesteld, hun situatie verslechtert doordat het de | la nouvelle loi, aggrave leur situation en mettant en mouvement |
| strafvordering op gang brengt, zodat de strafwet op hen van toepassing | l'action publique, de sorte qu'ils se voient appliquer la loi pénale |
| wordt, met mogelijke inschrijving in het strafregister ? | avec inscription potentielle au casier judiciaire. |
| Schendt artikel 65/1, § 2, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de | L'article 65/1 § 2 de la Loi du 16 mars 1968 relative à la police de |
| politie over het wegverkeer, zoals het werd vervangen bij de wet van | |
| 28 november 2021, al dan niet de bepalingen over de fundamentele | la circulation routière tel que remplacé par la loi du 28 novembre |
| 2021, viole [-t-il] ou pas les dispositions consacrant les droits et | |
| rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name | libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution |
| de artikelen 10, 11, 13 en 14 van de Grondwet) en de artikelen 6 en 7 | (notamment les articles 10, 11, 13 et 14 de la Constitution) et les |
| van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de | articles 6 et 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en |
| verzoekers, op hun eigen beroep, hun situatie zo goed als zeker | ce que les requérants, sur leur propre recours, aggravent |
| verslechteren door zelf de strafvordering tegen zichzelf op gang te | quasi-certainement leur situation en mettant eux-mêmes en mouvement |
| brengen en de strafwet op zichzelf van toepassing zien worden, met een | l'action publique à leur encontre et se voient appliquer la loi pénale |
| zeer waarschijnlijke inschrijving in het strafregister ? ». | avec une inscription très probable au casier judiciaire ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7934 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7934 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |