← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 december 2022,
heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de v «
Schendt artikel 35 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 25 apri(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 december 2022, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de v « Schendt artikel 35 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 25 apri(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 décembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 décembre 2022, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question pré « L'article 35 de l'ordonnance du 25 avril 2019 de la Commission communautaire commune réglant l'oc(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 20 décembre 2022, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 27 december 2022, heeft de Franstalige | greffe de la Cour le 27 décembre 2022, le Tribunal du travail |
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 35 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | « L'article 35 de l'ordonnance du 25 avril 2019 de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning | communautaire commune réglant l'octroi des prestations familiales |
van gezinsbijslag (hierna : ' de ordonnantie '), in zoverre het tussen | (ci-après ' l'ordonnance ' ) en ce qu'il impute 10 entre le 1er |
1 januari 2020 en 31 december 2025 de kinderbijslagbedragen van 150, | janvier 2020 et le 31 décembre 2025 sur le montant des allocations |
160 en 170 euro die zijn bepaald in artikel 7 van de ordonnantie, | familiales de 150 , 160 et 170 prévus à l'article 7 de |
vermindert met 10 euro voor alle kinderen die zijn geboren vóór de | l'ordonnance pour tous les enfants nés avant la date d'entrée en |
datum van inwerkingtreding van de ordonnantie, | vigueur de l'ordonnance, |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus, le cas |
samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met het | échéant, en combinaison avec l'article 23 de la Constitution et |
standstill-beginsel, | l'obligation de standstill : |
in zoverre die vermindering van 10 euro op identieke wijze wordt | en ce que cette réduction de 10 est appliquée de façon identique à |
toegepast op kinderen die zich nochtans in verschillende situaties | des enfants se trouvant pourtant dans des situations différentes par |
bevinden met toepassing van artikel 39 van de ordonnantie, namelijk | application de l'article 39 de l'ordonnance, à savoir d'une part aux |
enerzijds op de kinderen die vanaf 1 januari 2020 zijn overgegaan naar | enfants ayant basculé dès le 1er janvier 2020 dans le nouveau régime |
de nieuwe kinderbijslagregeling die voor hen gunstiger is dan de | des allocations familiales leur étant plus favorable que le précédent |
vorige regeling, en anderzijds op de kinderen die naar de nieuwe | et d'autre part aux enfants ayant basculé dans le nouveau régime des |
kinderbijslagregeling zijn overgegaan tussen 1 januari 2020 en 31 | allocations familiales entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre |
december 2025 wegens een verandering van bijslagtrekkende, terwijl die | 2025 en raison d'un changement d'allocataire alors que ce régime leur |
regeling voor hen minder gunstig is ? ». | est moins favorable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7904 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7904 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |