← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 mei 2023, heeft de Politierechtbank
Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgen « Schendt artikel 47,
§ 1, tweede lid, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoor(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 mei 2023, heeft de Politierechtbank Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgen « Schendt artikel 47, § 1, tweede lid, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoor(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mai 2023, le Tribunal de police du Brabant wallon, division de Wavre, a posé la question pré « L'article 47, § 1er, alinéa 2 de la loi du 27 avril 2018 relative à la police des chemins de(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 8 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 9 mei 2023, heeft de Politierechtbank | de la Cour le 9 mai 2023, le Tribunal de police du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division de Wavre, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 47, § 1, tweede lid, van de wet van 27 april 2018 op | « L'article 47, § 1er, alinéa 2 de la loi du 27 avril 2018 relative à |
de politie van de spoorwegen, in die zin geïnterpreteerd dat het, met | la police des chemins de fer, interprétée en ce sens qu'il permet, par |
toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, de | application de l'article 1017 du Code judiciaire, la condamnation de |
mogelijkheid biedt om de bestraffende beambte te verwijzen in de | l'agent sanctionnateur aux dépens de l'instance en ce compris |
kosten van het geding, met inbegrip van de in artikel 1022 van het | l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, terwijl zulk | alors qu'une telle condamnation est exclue pour le recours judiciaire |
een verwijzing uitgesloten is voor het gerechtelijk beroep ingesteld | intenté à l'encontre [d'une] sanction administrative régie par les |
tegen een administratieve sanctie die wordt geregeld door de | dispositions du Code d'instruction criminelle [, viole-t-il] les |
bepalingen van het Wetboek van strafvordering, de artikelen 10 en 11 | articles 10 et 11 de la Constitution ? ». |
van de Grondwet ? ». | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7992 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7992 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |