← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
22 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2023, heeft de
Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Bruss «
Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vast(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2023, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Bruss « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vast(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 mars 2023, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la questi « L'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 22 décembre 2022, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 24 maart 2023, heeft de Franstalige Rechtbank | greffe de la Cour le 24 mars 2023, le Tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 | « L'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril |
waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de | 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
ambten van de leden van het bestuurs en onderwijzend personeel, van | enseignant du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene | du personnel du Service général de Pilotage des écoles et des Centres |
sturingsdienst van de scholen en de psycho-medischsociale centra, aan | psychomédicosociaux, des membres du personnel du Service d'Inspection |
de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht | chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du |
op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het correspondentieonderwijs en van het | personnel du Service d'Inspection de l'Enseignement par correspondance |
gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden | et de l'Enseignement primaire subventionné et des échelles des grades |
van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, | du personnel des Centres psychomédicosociaux de l'Etat, validé par |
geldig verklaard bij artikel 3 van het decreet van 13 december 2012 | l'article 3 du décret du 13 décembre 2012 validant diverses |
tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op | dispositions applicables aux personnels de l'enseignement organisé ou |
het personeel van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de | subventionné par la Communauté française, viole-t-il les articles 10 |
Franse Gemeenschap, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre | et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit une échelle barémique |
het voorziet in een hogere weddeschaal voor inspecteurs die benoemd of | plus élevée pour les inspecteurs nommés/désignés à des fonctions |
aangewezen zijn in de functie van inspecteur voor de algemene vakken | d'inspecteurs des cours généraux dans l'enseignement secondaire du |
in het secundair onderwijs van de hogere graad en in het | |
nietuniversitair hoger onderwijs die houder zijn van een universitair | degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire |
diploma, in vergelijking met de andere categorieën van inspecteurs die | porteurs d'un diplôme universitaire, par rapport aux autres catégories |
tijdelijk zijn aangewezen of definitief zijn benoemd in de functie van | d'inspecteurs désignés à titre temporaire/nommés à titre définitif |
inspecteur in het gewone en/of gespecialiseerde basisonderwijs en | dans des fonctions d'inspecteur dans l'enseignement fondamental |
houder zijn van ` een masterdiploma in de onderwijswetenschappen of | ordinaire et/ou spécialisé, titulaires d'un ` master en sciences de |
een masterdiploma in de psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma in | l'éducation ou d'un master en psychopédagogie ou de la licence en |
de onderwijswetenschappen, of een licentiaatsdiploma in de | sciences de l'éducation ou de la licence en sciences et techniques de |
voortgezette onderwijswetenschappen en -technieken, of een | la formation continue ou de la licence en sciences psychopédagogiques |
licentiaatsdiploma in de psychopedagogische wetenschappen, of een | ou de la licence en psychopédagogie ou de la licence en politiques de |
licentiaatsdiploma in de psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma | formation en psychopédagogie ou de la licence en politiques et |
inzake opleidingsbeleid en psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma | |
inzake opleidingsbeleid en -praktijk ' ? ». | pratiques de formation ' ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7958 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7958 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |