← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
26 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juli 2022, heeft de Rechtbank
van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende « Schendt artikel
15bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende « Schendt artikel 15bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juillet 2022, le Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question pr « L'article 15bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pen(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 26 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 26 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au |
Hof is ingekomen op 27 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | greffe de la Cour le 27 juillet 2022, le Tribunal de première instance |
Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : | du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 15bis van de wet van 15 mei 1984 houdende | « L'article 15bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen | d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles |
10, 11, 22bis en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen | 10, 11, 22bis et 23 de la Constitution lus isolément et combinés avec |
met de artikelen 8, 14 en 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het | les articles 8, 14 et 1 du Protocole additionnel n° 1, de la |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de artikelen 2, 3, 26 en | Convention européenne des droits de l'homme, 2, 3, 26 et 27 de la |
27 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, | Convention internationale relative aux droits de l'enfant, ainsi que |
alsmede de artikelen 13, 16 en 17 van het Europees Sociaal Handvest, | les articles 13, 16 et 17 de la Charte sociale européenne en ce qu'il |
doordat het weeskinderen verschillend behandelt naargelang hun | traite différemment les enfants orphelins selon que leur parent |
langstlevende ouder al dan niet opnieuw is gehuwd ? ». | survivant s'est remarié ou non ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7842 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7842 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |