← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 30 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdelin « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA, en/of artikel 45, 4e lid van de Accijnswet
de artike(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdelin « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA, en/of artikel 45, 4e lid van de Accijnswet de artike(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juin 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division de Gand, a « L'article 221, § 1 er , et/ou l'article 45, alinéa 4, de la loi générale sur les d(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 30 juin 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | de la Cour le 18 juillet 2022, le Tribunal de première instance de |
Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld | Flandre orientale, division de Gand, a posé la question préjudicielle |
: | suivante : |
« Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA, en/of artikel 45, 4e lid van | « L'article 221, § 1er, et/ou l'article 45, alinéa 4, de la loi |
générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, | |
de Accijnswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gelezen in | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van | combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention |
de Mens en het algemeen beginsel dat niets wat onder de | européenne des droits de l'homme et avec le principe général en vertu |
beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de | duquel rien de ce qui relève du pouvoir d'appréciation de |
l'administration n'échappe au contrôle du juge, en ce que le juge | |
toetsing van de rechter, door de ontstentenis van een bevoegdheid van | pénal n'a pas une compétence équivalente à celle que confère l'article |
de strafrechter die gelijkwaardig is aan die welke door artikel 263 | 263 de la loi générale sur les douanes et accises à l'administration |
van de AWDA is toegekend aan de Administratie Douane & Accijnzen, | des douanes et accises, de sorte que l'administration dispose du |
waardoor de administratie de bevoegdheid heeft om een transactie aan | |
te bieden waarbij gedeeltelijk of geheel wordt afgezien van de | pouvoir de proposer une transaction par laquelle elle renonce |
verbeurdverklaring van de goederen, daar waar de strafrechter steeds | partiellement ou totalement à la confiscation des marchandises, alors |
verplicht is om beklaagde te veroordelen tot de verbeurdverklaring ? | que le juge pénal est toujours obligé de condamner le prévenu à la |
». | confiscation ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7837 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7837 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |