← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 23 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 mei 2022, heeft de Rechtbank
van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling «
Schenden de artikel 59 § 1, 2° en 59 § 4 WIB 1992 het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 mei 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling « Schenden de artikel 59 § 1, 2° en 59 § 4 WIB 1992 het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mai 2022, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division de Bruges, a p « L'article 59, § 1 er , 2°, et § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 vio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 23 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 31 mei 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | de la Cour le 31 mai 2022, le Tribunal de première instance de Flandre |
West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag | occidentale, division de Bruges, a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schenden de artikel 59 § 1, 2° en 59 § 4 WIB 1992 het | « L'article 59, § 1er, 2°, et § 4, du Code des impôts sur les revenus |
gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10, 11 en 172 van de | 1992 viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10, 11 |
Grondwet in hoofde van een werkgever in het geval zijn werknemer is | et 172 de la Constitution à l'égard de l'employeur, dans l'hypothèse |
tewerkgesteld bij verschillende werkgevers doordat bij de beoordeling | où l'employé de celui-ci est occupé par différents employeurs, en ce |
van de 80 % grens opgenomen in deze bepalingen enerzijds rekening | que, pour apprécier la limite de 80 % prévue par ces dispositions, il |
wordt gehouden met de laatste normale bruto-jaarbezoldiging per | est tenu compte, d'une part, de la dernière rémunération brute |
werkgever en anderzijds rekening wordt gehouden met het totale bedrag | annuelle normale par employeur et, d'autre part, de l'ensemble des |
van de wettelijke pensioenen en van de op jaarbasis berekende | pensions légales et des pensions extra-légales exprimées en rentes |
extra-wettelijke pensioenen opgebouwd bij de verschillende werkgevers | annuelles qui ont été constituées auprès des différents employeurs ? |
? ». | ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7814 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7814 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |