← Terug naar "Algemene administratie van de Thesaurie. - Bericht betreffende het faillissement van de vennootschap
Louis Binard - Dominique Liénart et Cie Op 31 januari 2022 heeft het Hof van Cassatie uitspraak
gedaan over de rangregeling tussen de schuldeise Hiertoe vraagt het FIF aan de
betrokken personen, alsook aan de eventuele rechtsopvolgers, om zich (...)"
Algemene administratie van de Thesaurie. - Bericht betreffende het faillissement van de vennootschap Louis Binard - Dominique Liénart et Cie Op 31 januari 2022 heeft het Hof van Cassatie uitspraak gedaan over de rangregeling tussen de schuldeise Hiertoe vraagt het FIF aan de betrokken personen, alsook aan de eventuele rechtsopvolgers, om zich (...) | Administration générale de la Trésorerie. - Avis relatif à la faillite de la société Louis Binard - Dominique Liénart et Cie Le 31 janvier 2022, la Cour de cassation a statué sur le classement des créanciers dans la faillite de la société Louis A cet effet, le FIF demande aux personnes concernées, ainsi qu'à leurs éventuels ayants droit, de s(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene administratie van de Thesaurie. - Bericht betreffende het faillissement van de vennootschap Louis Binard - Dominique Liénart et Cie Op 31 januari 2022 heeft het Hof van Cassatie uitspraak gedaan over de rangregeling tussen de schuldeisers in het faillissement van de vennootschap Louis Binard - Dominique Liénart et Cie met KBO-nummer 0403.204.353. Het arrest (N° C.17.0097.F) bepaalt dat de schuldeisers die gedeeltelijk vergoed werden door het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten (FIF), rang innemen boven het | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Trésorerie. - Avis relatif à la faillite de la société Louis Binard - Dominique Liénart et Cie Le 31 janvier 2022, la Cour de cassation a statué sur le classement des créanciers dans la faillite de la société Louis Binard - Dominique Liénart et Cie portant le numéro CBE 0403.204.353. Le jugement (N° C.17.0097.F) stipule que les créanciers qui ont été partiellement indemnisés par le Fonds de Protection des Dépôts et Instruments Financiers (FIF), ont priorité sur le FIF, conformément à l'article |
FIF, overeenkomstig artikel 1252 oud burgerlijk wetboek. Deze | 1252 de l'ancien Code Civil. Cette décision de justice ne s'applique, |
rechterlijke uitspraak geldt, in principe, enkel tussen de partijen in | en principe, qu'entre les parties au procès. Néanmoins, le Fonds de |
het geding. Het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële | protection des dépôts et des instruments financiers souhaite traiter |
instrumenten wenst niettemin iedereen gelijk te behandelen en heeft | tout le monde de manière égale et a donc décidé de rectifier l'erreur |
daarom besloten om de misrekening in de vereffening-verdeling van het | de calcul dans la répartition de la liquidation de la faillite |
faillissement recht te zetten tegenover alle schuldeisers die | vis-à-vis de tous les créanciers qui n'ont été que partiellement |
remboursés à l'époque. | |
indertijd slechts gedeeltelijk terugbetaald zijn geweest. | A cet effet, le FIF demande aux personnes concernées, ainsi qu'à leurs |
Hiertoe vraagt het FIF aan de betrokken personen, alsook aan de | éventuels ayants droit, de se faire connaitre via l'adresse email |
eventuele rechtsopvolgers, om zich ten laatste 6 maanden na publicatie | protectionfund.treasury@minfin.fed.be, au plus tard 6 mois après la |
van dit bericht te melden via protectionfund.treasury@minfin.fed.be. | publication du présent avis. |