← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van
het koninklijk besluit van 5 december 19 Mevrouw B. BONFIGLIO heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk
besluit(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Mevrouw B. BONFIGLIO heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit(...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Madame B. BONFIGLIO a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 28 octobre 2021, p(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 | administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State | Conseil d'Etat |
Mevrouw B. BONFIGLIO heeft de schorsing en de nietigverklaring | Madame B. BONFIGLIO a demandé la suspension et l'annulation de |
gevorderd van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de | l'arrêté royal du 28 octobre 2021, portant les mesures de police |
nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor | administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les |
de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 |
beperken alsook van het koninklijk besluit van 4 december 2021 | ainsi que de l'arrêté royal du 4 décembre 2021 modifiant l'arrêté |
houdende wijziging van voornoemd koninklijk besluit van 28 oktober | royal précité du 28 octobre 2021. |
2021. Die besluiten zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | Ces arrêtés ont été publiés au Moniteur belge respectivement le 29 |
respectievelijk 29 oktober 2021 en 4 december 2021. | octobre 2021 et le 4 décembre 2021. |
Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A. 235.278/VI-22.215. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 235.278/VI-22.215. |
Voor de Hoofdgriffier, | Pour le Greffier en chef, |
Cécile Bertin, | Cécile Bertin, |
Hoofdsecretaris. | Secrétaire en chef. |