← Terug naar "Bericht betreffende de inwerkingtreding van MIG6 Gelet op de artikelen 34, § 1, 3°,
c) van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt
en op artikel 32, eerste lid, 2°, van het decreet v Gelet op de artikelen 31, § 5, van het besluit van de Waalse
Regering van 30 maart 2006 betref(...)"
Bericht betreffende de inwerkingtreding van MIG6 Gelet op de artikelen 34, § 1, 3°, c) van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en op artikel 32, eerste lid, 2°, van het decreet v Gelet op de artikelen 31, § 5, van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betref(...) | Avis relatif à l'entrée en vigueur du MIG6 Vu les articles 34, § 1 er , 3°, c,) du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et 32, alinéa 1 er , 2°, du décret du 19 décembre 200 Vu les articles 31, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obliga(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST Bericht betreffende de inwerkingtreding van MIG6 Gelet op de artikelen 34, § 1, 3°, c) van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en op artikel 32, eerste lid, 2°, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Avis relatif à l'entrée en vigueur du MIG6 Vu les articles 34, § 1er, 3°, c,) du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et 32, alinéa 1er, 2°, du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz; |
Gelet op de artikelen 31, § 5, van het besluit van de Waalse Regering | Vu les articles 31, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars |
van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de |
elektriciteitsmarkt en op artikel 34, § 6, van het besluit van de | l'électricité et l'article 34, § 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare | du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le |
dienstverplichtingen op de gasmarkt; | marché régional du gaz; |
Overwegende dat de Minister van Energie, overeenkomstig deze | Considérant que, conformément à ces dispositions, le Ministre de |
bepalingen, gemachtigd is om het forfaitaire bedrag en de nadere | l'Energie est habilité à déterminer le montant forfaitaire et les |
regels te bepalen voor de schadeloosstelling van de beheerder van het | modalités de dédommagement du gestionnaire de réseau de distribution |
distributienet naar de leverancier bij het overschrijden van de | envers le fournisseur en cas de dépassement du délai de placement d'un |
termijn voor de plaatsing van een budgetmeter of de activering van de | compteur à budget ou de l'activation de la fonction de prépaiement, |
voorafbetalingsfunctie, wanneer deze overschrijding hem aangerekend | lorsque ce dépassement lui est imputable; |
wordt; Overwegende dat artikel 72 van het besluit van de Waalse Regering van | Considérant que l'article 72 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
19 juli 2018 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | juillet 2018 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 |
relatif aux obligations de service public dans le marché de | |
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | l'électricité, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif |
elektriciteitsmarkt, het besluit van de Waalse Regering van 30 maart | |
2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en | aux obligations de service public dans le marché du gaz et l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 betreffende de | Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 relatif à la commission locale |
plaatselijke commissie inzake bericht van onderbreking bepaalt dat de | d'avis de coupure, prévoit que les dispositions relatives à la |
bepalingen voor het berekenen van het forfaitair bedrag en de nadere | détermination du montant forfaitaire et aux modalités de dédommagement |
schadeloosstellingsregels zoals bedoeld in de artikelen 31, § 5, | telles que visées aux articles 31, § 5, alinéa 2, de l'arrêté du |
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt | public dans le marché de l'électricité et 34, § 6, alinéa 2, de |
en 34, § 6, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gewestelijke | obligations de service public dans le marché régional du gaz, entrent |
gasmarkt in werking treden de dag van de inwerkingtreding van MIG6 | en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du MIG6 (Message |
(Message Implementation Guide), waarvan de datum bekendgemaakt dient | Implementation Guide), dont la date doit être publiée par avis |
te worden via een ministerieel bericht in het Belgisch Staatsblad; | ministériel au Moniteur belge; |
Overwegende dat MIG6, na de aankondiging van de inbedrijfsname van het | Considérant que suite à l'annonce de la mise en service de la nouvelle |
nieuwe elektronisch platform voor gegevensbeheer, Atrias genaamd, dat | plateforme informatique de gestion des données, dénommée Atrias, |
gemeenschappelijk is voor de gezamenlijke Belgische | commune à l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution |
distributienetbeheerders, gebruikt zal worden voor de gezamenlijke | belges, le MIG6 sera utilisé pour l'ensemble des processus de marché, |
marktprocessen, | |
Gelet op het voorgaande wordt de datum voor de inwerkingtreding van | Au vu de ce qui précède, la date d'entrée en vigueur du MIG6, en ce |
MIG6, wat betreft het proces voor de schadeloosstelling van de | qui concerne le processus de dédommagement du fournisseur par le |
leverancier door de distributienetbeheerder bij overschrijding van de | gestionnaire de réseau de distribution en cas de dépassement du délai |
termijn voor de plaatsing van een budgetmeter of de activering van de | de placement d'un compteur à budget ou de l'activation de la fonction |
voorafbetalingsfunctie, zoals bedoeld in artikel 72 van voornoemd | de prépaiement, tel que visé à l'article 72 de l'arrêté du 19 juillet |
besluit van 19 juli 2018, vastgesteld op 13 december 2021. | 2018 précité, est fixée au 13 décembre 2021. |
Namen 18 november 2021. | Namur, le 18 novembre 2021. |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |