← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 4 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft
de Politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Sin « 1. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer,
(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft de Politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Sin « 1. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 octobre 2021, le Tribunal de police de Flandre orientale, division Saint-Nicolas, a po « 1. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 4 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft de Politierechtbank | greffe de la Cour le 12 octobre 2021, le Tribunal de police de Flandre |
| Oost-Vlaanderen, afdeling Sint-Niklaas, de volgende prejudiciële | orientale, division Saint-Nicolas, a posé les questions préjudicielles |
| vragen gesteld : | suivantes : |
| « 1. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de | « 1. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de |
| politie over het wegverkeer, de bepalingen over de fundamentele | la circulation routière viole-t-il les dispositions consacrant les |
| rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met | droits et libertés fondamentaux, garantis par le titre II de la |
| name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 EVRM, | Constitution (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) |
| in de interpretatie dat deze bepaling de rechter bij een | et l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits |
| beroepsprocedure tegen een bevel tot betalen niet toelaat te | de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle, dans le cadre d'une |
| onderzoeken of de redelijke termijn in strafzaken werd nageleefd, | procédure de recours contre un ordre de paiement, cette disposition ne |
| alsook de rechter niet in de mogelijkheid verkeert om een eventuele | permet pas au juge d'examiner si le délai raisonnable en matière |
| overschrijding van de redelijke termijn te remediëren conform artikel | pénale a été respecté ou de remédier à un éventuel dépassement du |
| 21ter VTSv.? | délai raisonnable conformément à l'article 21ter du titre préliminaire |
| du Code de procédure pénale ? | |
| 2. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de | 2. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la |
| politie over het wegverkeer, de bepalingen over de fundamentele | circulation routière viole-t-il les dispositions consacrant les droits |
| rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met | et libertés fondamentaux, garantis par le titre II de la Constitution |
| name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 EVRM, | (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et l'article |
| in de interpretatie dat deze bepaling de rechter niet toelaat om bij | 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, |
| een beroep tegen een bevel tot betalen de sanctie te individualiseren | dans l'interprétation selon laquelle, dans le cadre d'un recours |
| in functie van de concrete omstandigheden waarin de feiten werden | contre un ordre de paiement, cette disposition ne permet pas au juge |
| gepleegd of in functie van de persoonlijke omstandigheden van de | d'individualiser la sanction en fonction des circonstances concrètes |
| dans lesquelles les faits ont été commis ou en fonction des | |
| overtreder ? ». | circonstances personnelles du contrevenant ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7649 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7649 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |