← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
14 september 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 september 2021, heeft
de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de « Schendt
artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Bru(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 september 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 september 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de « Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Bru(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 septembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 septembre 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question p « L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale du 2(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 14 september 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 14 septembre 2021, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 21 september 2021, heeft de Franstalige | greffe de la Cour le 21 septembre 2021, le Tribunal du travail |
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | « L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot | commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des |
regeling van de toekenning van gezinsbijslag, in samenhang gelezen met | prestations familiales, lu en combinaison avec l'article 3, 4° de la |
artikel 3, 4°, van dezelfde ordonnantie, de artikelen 10 en 11 van de | même ordonnance, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 6°, ervan, | lus en combinaison avec son article 23, alinéa 3, 6°, en ce qu'il |
in zoverre het kinderen die niet langer zijn ingeschreven in het | prive d'allocations familiales des enfants qui ne sont plus inscrits |
bevolkingsregister ingevolge een ambtshalve schrapping, kinderbijslag | au registre de la population suite à une radiation d'office, alors |
ontzegt, terwijl zij hun recht om in België te verblijven behouden en | qu'ils conservent leur droit de séjourner en Belgique et qu'ils |
daadwerkelijk blijven wonen op het grondgebied van het Brusselse | continuent à résider effectivement sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijke Gewest gedurende die periode van ambtshalve schrapping ? ». | Bruxelles-Capitale pendant cette période de radiation d'office ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7637 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7637 du rôle de la Cour. |
De griffier, P.-Y. Dutilleux | Le greffier, P.-Y. Dutilleux |