← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 28 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2021, heeft
de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgen « 1. Schendt
artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brus(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgen « 1. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brus(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé les questions préjudi « 1. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale du 2(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 28 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 28 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au |
Hof is ingekomen op 5 augustus 2021, heeft de Franstalige | greffe de la Cour le 5 août 2021, le Tribunal du travail francophone |
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | « 1. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot | commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des |
regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan niet in samenhang | |
gelezen met artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 10 | prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 13, § |
augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder | 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles |
kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs | les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui |
volgt of een vorming doorloopt, genomen ter uitvoering van artikel 62 | suit des cours ou poursuit sa formation pris en exécution de l'article |
van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939, de artikelen 10 | 62 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 |
en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling | décembre 1939, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en |
teweegbrengt tussen de kinderen die geboren zijn vóór 1 januari 2020 | ce qu'il entraîne une différence de traitement entre les enfants nés |
maar ten aanzien van wie de toekenning van de kinderbijslag gewoon was | avant le 1er janvier 2020 mais dans le chef desquels l'octroi des |
geschorst tijdens het vierde kwartaal van 2019 krachtens artikel 13, § | allocations familiales était simplement suspendu durant le 4ème |
1, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, genomen ter | trimestre 2019 en vertu de l'article 13, § 1er de l'arrêté royal du 10 |
uitvoering van artikel 62 van de wet van 19 december 1939, en de | août 2005 pris en exécution de l'article 62 de la loi du 19 décembre |
andere kinderen die geboren zijn vóór 1 januari 2020 en/of afbreuk | 1939 et les autres enfants nés avant le 1er janvier 2020 et/ou porte |
doet aan de legitieme verwachtingen met betrekking tot de kinderen die | atteinte aux attentes légitimes concernant les enfants nés avant le 1er |
geboren zijn vóór 1 januari 2020 maar ten aanzien van wie de | janvier 2020 mais dans le chef desquels l'octroi des allocations |
toekenning van de kinderbijslag gewoon was geschorst tijdens het | |
vierde kwartaal van 2019 krachtens artikel 13, § 1, van het koninklijk | familiales était simplement suspendu durant le 4ème trimestre 2019 en |
besluit van 10 augustus 2005, genomen ter uitvoering van artikel 62 | vertu de l'article 13, § 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 pris en |
van de wet van 19 december 1939, doordat het die kinderen uitsluit van | exécution de l'article 62 de la loi du 19 décembre 1939, en excluant |
de eerste term van de vergelijking die moet worden gemaakt tussen de | ces enfants du premier terme de la comparaison à effectuer entre le |
schaal van de kinderbijslag die werd ontvangen met toepassing van de | taux des allocations familiales perçues en application de la loi du 19 |
wet van 19 december 1939 en de schaal van de kinderbijslag die | décembre 1939 et celui des allocations familiales dues en application |
verschuldigd is met toepassing van de ordonnantie van 25 april 2019, | de l'ordonnance du 25 avril 2019, sans qu'existe pour ce faire une |
zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording en/of een dwingende | justification raisonnable et/ou un motif impérieux d'intérêt général, |
reden van algemeen belang bestaat, noch enig redelijk verband van | ni aucun rapport raisonnable de proportionnalité entre le moyen |
evenredigheid tussen het aangewende middel en het beoogde doel ? »; | employé et le but visé ? »; |
« 2. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | « 2. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot | commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des |
regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan niet in samenhang | prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 13, § |
gelezen met artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 10 | 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles |
augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder | les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui |
kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs | suit des cours ou poursuit sa formation pris en exécution de l'article |
volgt of een vorming doorloopt, genomen ter uitvoering van artikel 62 | 62 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 |
van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939, artikel 23 van | décembre 1939, viole-t-il l'article 23 de la Constitution et |
de Grondwet en de daarin vervatte standstill-verplichting, in zoverre | l'obligation de standstill qu'il comporte, en ce qu'il réduit |
het het beschermingsniveau van de kinderen die geboren zijn vóór 1 | sensiblement le niveau de protection des enfants nés avant le 1er |
januari 2020 en ten aanzien van wie de toekenning van de kinderbijslag | janvier 2020 dans le chef desquels l'octroi des allocations familiales |
gewoon was geschorst tijdens het vierde kwartaal van 2019 krachtens | était simplement suspendu durant le 4ème trimestre 2019 en vertu de |
artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, | l'article 13, § 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 pris en |
genomen ter uitvoering van artikel 62 van de wet van 19 december 1939, | exécution de l'article 62 de la loi du 19 décembre 1939, en privant |
aanzienlijk vermindert door aan die kinderen het recht te ontzeggen om | |
het einde van de schorsing van de toekenning van de kinderbijslag | ces enfants du droit de bénéficier de la fin de la suspension de |
waarop zij krachtens de wet van 19 december 1939 recht hadden, te | l'octroi des allocations familiales auxquelles ils avaient droit en |
genieten, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het | vertu de la loi du 19 décembre 1939, sans qu'existe pour ce faire des |
algemeen belang en zonder dat enig redelijk verband van evenredigheid | motifs liés à l'intérêt général ni qu'aucun rapport raisonnable de |
lijkt te bestaan tussen de vastgestelde vermindering en de | proportionnalité ne paraisse exister entre la réduction constatée et |
nagestreefde doelstellingen ? ». | les objectifs poursuivis ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7621 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7621 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |