Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 28 en 29 april 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 mei 2021, hebben de Vrederechter van het kanton Fosses-la-Vi « 1. Schendt artikel 4, tweede lid, van afdeling 3 ' Regels betreffende de pacht in het bijzonder '(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 28 en 29 april 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 mei 2021, hebben de Vrederechter van het kanton Fosses-la-Vi « 1. Schendt artikel 4, tweede lid, van afdeling 3 ' Regels betreffende de pacht in het bijzonder '(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements des 28 et 29 avril 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 6 mai 2021, le Juge de paix du canton de Fosses-la-Ville et le Juge de paix du « 1. L'article 4, alinéa 2, de la section 3 ' Des règles particulières aux baux à ferme ' du livre (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij vonnissen van 28 en 29 april 2021, waarvan de expedities ter Par jugements des 28 et 29 avril 2021, dont les expéditions sont
griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 mei 2021, hebben de parvenues au greffe de la Cour le 6 mai 2021, le Juge de paix du
Vrederechter van het kanton Fosses-la-Ville en de Vrederechter van het canton de Fosses-la-Ville et le Juge de paix du canton d'Andenne ont
kanton Andenne de volgende prejudiciële vragen gesteld : posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 4, tweede lid, van afdeling 3 ' Regels « 1. L'article 4, alinéa 2, de la section 3 ' Des règles particulières
betreffende de pacht in het bijzonder ' van boek III, titel VIII, aux baux à ferme ' du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code
hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel civil, tel que modifié par l'article 5 du décret du Parlement wallon
5 van het decreet van het Waalse Parlement van 2 mei 2019 tot du 2 mai 2019 modifiant diverses législations en matière de bail à
wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht, al dan niet in
samenhang gelezen met artikel 52, vijfde lid, van het decreet van het ferme, lu isolément ou en combinaison avec l'article 52, alinéa 5 du
Waalse Parlement van 2 mei 2019 tot wijziging van verscheidene décret du Parlement wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses
wetgevingen inzake pacht, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de législations en matière de bail à ferme, viole-t-il les articles 10 et
interpretatie volgens welke het een verpachter, in het geval van een
schriftelijke pachtovereenkomst, de mogelijkheid biedt om, bij het 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle il permet à
verstrijken van drie verlengingen, van rechtswege en onmiddellijk een un bailleur, en présence d'un contrat de bail écrit, de mettre fin au
einde te maken aan de pacht, terwijl een dergelijke mogelijkheid niet bail de plein droit et immédiatement à l'expiration de trois
bestaat voor de verpachter, in het geval van een mondelinge prolongations, alors qu'une telle faculté n'est pas possible pour le
pachtovereenkomst, aangezien de genoemde mondelinge pachtovereenkomst bailleur, en présence d'un bail verbal, ledit bail verbal étant
geacht wordt een derde periode van negen jaar te zijn ingegaan op de présumé avoir commencé une troisième période de neuf ans à la date
datum van inwerkingtreding van het decreet van het Waalse Parlement
van 2 mei 2019 tot wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht d'entrée en vigueur du décret du Parlement wallon du 2 mai 2019
modifiant diverses législations en matière de bail à ferme ? »;
? »; « 2. Les articles 4, alinéa 2 [lire : L'article 4, alinéa 2], de la
« 2. Schendt artikel 4, tweede lid, van afdeling 3 ' Regels section 3 ' Des règles particulières aux baux à ferme ' du livre III,
betreffende de pacht in het bijzonder ' van boek III, titel VIII,
hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel titre VIII, chapitre II, du Code civil tel que modifié par l'article 5
5 van het decreet van het Waalse Parlement van 2 mei 2019 tot du décret du Parlement wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses
wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht, en artikel 52, législations en matière de bail à ferme et l'article 52, alinéa 5 du
vijfde lid, van het decreet van het Waalse Parlement van 2 mei 2019 décret du Parlement wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses
tot wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht, de artikelen législations en matière de bail à ferme violent-ils les articles 10 et
10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article
2 van het Burgerlijk Wetboek en het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten en het algemeen rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, in de interpretatie volgens welke de pachter die een schriftelijke pachtovereenkomst heeft gesloten, blootgesteld is aan de beëindiging van rechtswege van de pachtovereenkomst, die zich onmiddellijk en van rechtswege kan voordoen vanaf de inwerkingtreding van het decreet, dat wil zeggen vanaf 1 januari 2020, en na een termijn van zesendertig jaar die overeenstemt met een eerste periode en drie verlengingen, zodanig dat de pachter die een schriftelijke pachtovereenkomst heeft gesloten, niet het voordeel van enige overgangsregeling geniet en terwijl de pachter die een mondelinge pachtovereenkomst heeft gesloten, in een vergelijkbare situatie dat voordeel wel geniet krachtens een, voor het overige onweerlegbaar vermoeden, lijkt het, volgens hetwelk een lopende mondelinge pachtovereenkomst geacht wordt een derde periode van negen jaar te zijn ingegaan op de datum van inwerkingtreding van het decreet van het Waalse Parlement van 2 mei 2019 tot wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht, zodanig dat een dergelijke pachtovereenkomst niet vóór 31 december 2037 van rechtswege zal kunnen eindigen ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7570 en 7571 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, 2 du Code civil et le principe général de la non-rétroactivité des lois et le principe général de droit de la sécurité juridique, dans l'interprétation selon laquelle le preneur d'un bail écrit est exposé à la fin de plein droit du bail laquelle est susceptible d'intervenir immédiatement et de plein droit dès l'entrée en vigueur du décret, soit à partir du 1er janvier 2020, et après une durée de trente-six ans correspondant à une première période et trois prolongations en manière telle que le preneur d'un bail écrit ne bénéficie d'aucun régime de transition et alors que le preneur d'un bail verbal dans une situation comparable en bénéficie en vertu d'une présomption, semble-t-il irréfragable par ailleurs, selon laquelle un bail verbal en cours est présumé avoir commencé une troisième période de neuf ans à la date d'entrée en vigueur du décret du Parlement wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses législations en matière de bail à ferme en manière telle qu'un tel bail ne pourra pas prendre fin de plein droit avant le 31 décembre 2037 ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 7570 et 7571 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^