← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 26 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft
de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brus «
Schendt artikel 88, vierde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen de ar(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brus « Schendt artikel 88, vierde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen de ar(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 février 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 mars 2021, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la questio « L'article 88, alinéa 4, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, viole-t-(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 26 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 26 février 2021, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft de Franstalige Rechtbank | greffe de la Cour le 24 mars 2021, le Tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 88, vierde lid, van de wet van 28 december 2011 | « L'article 88, alinéa 4, de la loi du 28 décembre 2011 portant des |
houdende diverse bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in | dispositions diverses, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
zoverre het voorziet in een regeling die aan personen die op 5 maart | Constitution en ce qu'il prévoit un régime permettant à des personnes |
2013 aan de voorwaarden inzake disponibiliteit voldoen, de | dans les conditions de mise en disponibilité à la date du 5 mars 2013 |
mogelijkheid biedt om op pensioen te worden gesteld op de eerste dag | d'être mises à la retraite le premier jour du mois qui suit |
van de maand die volgt op het verstrijken van de termijn van die | l'expiration de la période de cette disponibilité ou d'une situation |
disponibiliteit of van een ermee gelijkgestelde situatie, voor zover | analogue, pour autant qu'une demande de mise en disponibilité ait été |
een aanvraag tot indisponibiliteitstelling bij hun werkgever werd | introduite auprès de leur employeur avant le 1er janvier 2012 ou à |
ingediend vóór 1 januari 2012 of vanaf 1 januari 2012 op voorwaarde | partir du 1er janvier 2012 à la condition que cette demande ait été |
dat die aanvraag door de werkgever werd ingewilligd vóór 5 maart 2012, | approuvée par l'employeur avant le 5 mars 2012, alors que lesdites |
terwijl de genoemde personen zich in een situatie bevinden die | personnes se trouvent dans une situation comparable à celle des |
vergelijkbaar is met die van de personen die evenzeer aan de | personnes qui étaient tout autant dans les conditions de mise en |
voorwaarden inzake disponibiliteit voldoen op 5 maart 2013, maar die | disponibilité à la date du 5 mars 2013, mais qui n'ont pas pu |
geen pensionering hebben kunnen genieten op de eerste dag die volgt op | bénéficier d'une mise à la retraite le premier jour qui suit |
het verstrijken van de termijn van die disponibiliteit of van een | l'expiration de la période de cette disponibilité ou d'une situation |
ermee gelijkgestelde situatie omdat zij niet het recht hebben gehad om | analogue à défaut d'avoir eu le droit d'introduire une demande de mise |
een aanvraag tot indisponibiliteitstelling in te dienen bij hun | en disponibilité auprès de leur employeur avant le 1er janvier 2012 ou |
werkgever vóór 1 januari 2012 of vanaf 1 januari 2012 op voorwaarde | à partir du 1er janvier 2012 à la condition que cette demande ait été |
dat die aanvraag door de werkgever werd ingewilligd vóór 5 maart 2012 ? ». | approuvée par l'employeur avant le 5 mars 2012 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7539 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7539 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |