Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2021, heeft de Politierechtbank Limburg, afdeling Hasselt, de vol « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansp(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2021, heeft de Politierechtbank Limburg, afdeling Hasselt, de vol « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansp(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars 2021, le Tribunal de police du Limbourg, division Hasselt, a posé la question préjud « L'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 11 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Par jugement du 11 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe
Hof is ingekomen op 16 maart 2021, heeft de Politierechtbank Limburg, de la Cour le 16 mars 2021, le Tribunal de police du Limbourg,
afdeling Hasselt, de volgende prejudiciële vraag gesteld : division Hasselt, a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 « L'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules
motorrijtuigen (opgeheven bij wet van 31 mei 2017) de artikelen 10 en automoteurs (abrogé par la loi du 31 mai 2017) viole-t-il les articles
11 van de Grondwet, in zoverre deze een ongelijke behandeling inhoudt 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il entraîne une différence de
: traitement entre :
- enerzijds de bestuurder, slachtoffer van een verkeersongeval waarbij - d'une part, le conducteur victime d'un accident de roulage
twee (of meerdere) voertuigen betrokken zijn, met een vordering tot impliquant deux (ou plusieurs) véhicules qui intente une action en
schadeloosstelling gesteund op het gemeenrechtelijke dommages et intérêts fondée sur le régime du droit commun de la
aansprakelijkheidsregime opzichtens de voor dit ongeval aansprakelijke responsabilité contre le tiers responsable de cet accident et/ou
derde en/of diens WAM-verzekeraar, terwijl hijzelf met zekerheid niet l'assureur RC automobile de ce dernier, tandis qu'il est établi avec
aansprakelijk is voor dit ongeval, en die hierbij de ingevolge certitude qu'il n'est pas lui-même responsable de cet accident, et qui
foutieve risico-aanvaarding opgelopen schade (wegens het niet-naleven doit à cet égard supporter lui-même les dommages résultant d'une
van de wettelijke verplichting tot het dragen van de acceptation fautive des risques (en raison du non-respect de
veiligheidsgordel) zelf dient te dragen en voor dit aandeel dus geen l'obligation légale de porter la ceinture de sécurité) et qui n'a donc
recht op volledige vergoeding heeft, terwijl hijzelf ook uitgesloten pas droit pour cette part à une indemnisation complète, alors qu'il
is van de vergoedingsregeling voorzien in artikel 19bis-11 § 2 van de est également exclu du régime d'indemnisation prévu à l'article
wet van 21 november 1989; 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 et
- anderzijds de bestuurder, slachtoffer van een verkeersongeval - d'autre part, le conducteur victime d'un accident de roulage
waarbij twee (of meerdere) voertuigen betrokken zijn, met een impliquant deux (ou plusieurs) véhicules qui intente une action en
vordering gesteund op artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november dommages et intérêts fondée sur l'article 19bis-11, § 2, de la loi du
1989 opzichtens de WAM-verzekeraar van de in dit ongeval betrokken 21 novembre 1989 contre l'assureur RC automobile du véhicule impliqué
dans cet accident, puisqu'il n'est pas possible d'établir quel
voertuig, omdat het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het véhicule a causé l'accident et donc d'établir avec certitude la
ongeval heeft veroorzaakt en dus de aansprakelijkheid voor het responsabilité de l'accident de roulage en application de l'article
verkeersongeval in toepassing van artikel 1382 BW niet met zekerheid 1382 du Code civil, et qui ne doit pas à cet égard supporter lui-même
kan bepaald worden, en die hierbij de ingevolge foutieve les dommages résultant d'une acceptation fautive des risques (en
risico-aanvaarding opgelopen schade (wegens het niet-naleven van de raison du non-respect de l'obligation légale de porter la ceinture de
wettelijke verplichting tot het dragen van de veiligheidsgordel) NIET
zelf dient te dragen en voor dit aandeel dus een recht op vergoeding sécurité) et qui a donc droit pour cette part à une indemnisation,
heeft, ofschoon hij potentieel aansprakelijk is voor dit ongeval, bien qu'il soit potentiellement responsable de cet accident, alors
terwijl hij geen recht op vergoeding hiervoor heeft indien hij voor qu'il n'a pas droit à une indemnisation s'il est établi avec certitude
dit ongeval met zekerheid niet aansprakelijk is overeenkomstig art. qu'il n'est pas responsable de cet accident conformément à l'article
1382 BW ? ». 1382 du Code civil ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7534 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7534 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^