Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 februari 2021, heeft de Ondernemingsrechtbank te Luik, afdeling Luik, « 1. Is artikel XX.58, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht bestaanbaar met de artikele(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 februari 2021, heeft de Ondernemingsrechtbank te Luik, afdeling Luik, « 1. Is artikel XX.58, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht bestaanbaar met de artikele(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 février 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 février 2021, le Tribunal de l'entreprise de Liège, division Liège, a posé les questions « 1. L'article XX.58, alinéa 2, du Code de droit économique est-il compatible avec les articles 10 (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 3 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 3 février 2021, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 9 februari 2021, heeft de greffe de la Cour le 9 février 2021, le Tribunal de l'entreprise de
Ondernemingsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
vragen gesteld : « 1. Is artikel XX.58, tweede lid, van het Wetboek van economisch « 1. L'article XX.58, alinéa 2, du Code de droit économique est-il
recht bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il
het een identieke behandeling voorbehoudt : réserve un traitement identique :
- enerzijds, aan de schuldeiser-medecontractant van de onderneming in - d'une part au créancier cocontractant de l'entreprise en difficulté
moeilijkheden, wiens schuldvordering contractueel van aard is en dont la créance est de nature contractuelle et se rapporte à des
beantwoordt aan prestaties die ten aanzien van die onderneming zijn prestations effectuées à l'égard de cette entreprise, en période de
uitgevoerd tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie, réorganisation judiciaire,
en et
- anderzijds, aan de Belgische Staat, die houder is van een - d'autre part à l'Etat belge, titulaire d'une créance à titre de
schuldvordering inzake het debetsaldo van de rekening-courant waarop solde débiteur du compte courant dans lequel les déductions et les
de aftrek en de belastingen die verschuldigd zijn inzake belasting taxes dues à titre de taxe sur la valeur ajoutée (TVA) ont été
over de toegevoegde waarde (btw) zijn geregistreerd op naam van de enregistrées au nom de l'entreprise,
onderneming,
terwijl : alors que :
- wanneer die twee categorieën van schuldvorderingen ontstaan zijn
tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie, de schuldvordering - si ces deux catégories de créances sont nées pendant la période de
van contractuele oorsprong veronderstelt dat een overeenkomst die réorganisation judiciaire, la créance d'origine contractuelle suppose
loopt op het ogenblik van het openen van de procedure wordt gesloten, la conclusion, le maintien ou la poursuite d'un contrat en cours au
behouden of voortgezet en dat, bijgevolg, vrijwillig een risico wordt moment de l'ouverture de la procédure et, par conséquent, la prise
genomen en er een verband is met het door de wetgever nagestreefde volontaire d'un risque et un lien avec l'objectif de continuité de
doel van continuïteit van de onderneming, terwijl : l'entreprise visé par le législateur, tandis que :
. de Belgische Staat geen handels- of contractuele relatie heeft met . l'Etat belge n'entretient pas de relation commerciale ou
de onderneming, en contractuelle avec l'entreprise, et que
. de schuldvordering inzake het saldo van de lopende btw-rekening . la créance à titre de solde de compte courant TVA résulte en
uiteindelijk het gevolg is van verrichtingen die door de onderneming définitive d'opérations effectuées par l'entreprise et non de
zijn uitgevoerd, en niet van prestaties die te haren aanzien zijn prestations effectuées à son égard, et que.
verricht, en . de Belgische Staat (de belastingadministratie) louter wegens de l'Etat belge (l'administration fiscale) est titulaire de la créance
toepassing van de wet houder is van de bovenvermelde schuldvordering, susvisée du seul fait de l'application de la loi, sans aucun caractère
zonder enige intentionaliteit vanwege de Belgische Staat; intentionnel dans le chef de l'Etat belge;
en terwijl : et alors que :
- het begrip 'boedelschuld' een uitzondering is op het - la notion de dette de masse est une exception au principe de droit
gemeenrechtelijke beginsel van gelijkheid van alle schuldeisers, en commun de l'égalité de tous les créanciers et doit être de stricte
strikt moet worden geïnterpreteerd ? »; interprétation ? »;
« 2. Is artikel XX.58, tweede lid, van het Wetboek van economisch « 2. L'article XX.58, alinéa 2, du Code de droit économique est-il
recht bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il
het een identieke behandeling voorbehoudt : réserve un traitement identique :
- enerzijds, aan de schuldeiser-medecontractant (= contractuele - d'une part au créancier cocontractant (= créancier contractuel) de
schuldeiser) van de onderneming in moeilijkheden, wiens l'entreprise en difficulté dont la créance se rapporte à des
schuldvordering beantwoordt aan prestaties die ten aanzien van die
onderneming zijn uitgevoerd tijdens de periode van gerechtelijke prestations effectuées à l'égard de cette entreprise, en période de
reorganisatie, réorganisation judiciaire,
en et
- anderzijds, aan de Belgische Staat, die houder is van een - d'autre part à l'Etat belge, titulaire d'une créance à titre de
schuldvordering inzake bedrijfsvoorheffing, précompte professionnel,
terwijl : alors que :
- wanneer die twee categorieën van schuldvorderingen ontstaan zijn
tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie, de schuldvordering - si ces deux catégories de créances sont nées pendant la période de
van contractuele oorsprong veronderstelt dat een overeenkomst die réorganisation judiciaire, la créance d'origine contractuelle suppose
loopt op het ogenblik van het openen van de procedure wordt gesloten, la conclusion, le maintien ou la poursuite d'un contrat en cours au
behouden of voortgezet en dat, bijgevolg, vrijwillig een risico wordt moment de l'ouverture de la procédure et, par conséquent, la prise
genomen en er een verband is met het door de wetgever nagestreefde d'un risque et un lien avec l'objectif de continuité de l'entreprise
doel van continuïteit van de onderneming, terwijl : visé par le législateur, tandis que :
. de Belgische Staat geen handels- of contractuele relatie heeft met . l'Etat belge, n'entretient pas de relation commerciale ou
de onderneming en dus geen prestaties heeft uitgevoerd ten aanzien van contractuelle avec l'entreprise, et n'a donc pas effectué de
de onderneming, en prestations à l'égard de l'entreprise, et que
. de Belgische Staat (de belastingadministratie) louter wegens de . l'Etat belge (l'administration fiscale) est titulaire de la créance
toepassing van de wet houder is van de bovenvermelde schuldvordering, susvisée du seul fait de l'application de la loi, sans aucun caractère
zonder enige intentionaliteit vanwege de Belgische Staat; intentionnel dans le chef de l'Etat belge;
en terwijl : et alors que :
- het begrip 'boedelschuld' een uitzondering is op het - la notion de dette de masse est une exception au principe de droit
gemeenrechtelijke beginsel van gelijkheid van alle schuldeisers, en commun de l'égalité de tous les créanciers et doit être de stricte
strikt moet worden geïnterpreteerd ? ». interprétation ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7512 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7512 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^