← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen
van 5 januari 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 januari 2021,
heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brus «
Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 8 december 2013 tot wijziging van de wet van 22 maa(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 5 januari 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 januari 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brus « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 8 december 2013 tot wijziging van de wet van 22 maa(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements du 5 janvier 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 13 janvier 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la ques « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 2013 modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant l(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij twee vonnissen van 5 januari 2021, waarvan de expedities ter | Par deux jugements du 5 janvier 2021, dont les expéditions sont |
griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 januari 2021, heeft de | parvenues au greffe de la Cour le 13 janvier 2021, le Tribunal du |
Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag | travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 8 december 2013 tot | « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 2013 modifiant la loi |
wijziging van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een | du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées |
inkomensgarantie voor ouderen het standstill-beginsel en artikel 23 | viole-t-il le principe de standstill et l'article 23 de la |
van de Grondwet in zoverre het de Federale Pensioendienst de | Constitution en tant qu'il permet au Service Fédéral des Pensions de |
mogelijkheid biedt om een herzieningsbeslissing te nemen waarbij het | |
recht op een inkomensgarantie voor ouderen wordt ingetrokken op grond | prendre une décision de révision supprimant le droit à la garantie de |
van de artikelen 2, 6°, en 4 van de wet van 22 maart 2001 tot | revenus aux personnes âgées sur la base des articles 2, 6°, et 4 de la |
instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, terwijl het nieuwe | loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes |
feit in de zin van artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 23 | âgées, alors même que le fait nouveau, au sens de l'article 14, § 1er, |
mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de | de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière |
inkomensgarantie voor ouderen, dat die herziening heeft veroorzaakt, | de garantie de revenus aux personnes âgées, qui a provoqué ladite |
op zichzelf beschouwd, strikt genomen geen enkele weerslag zou hebben | révision, n'entrainerait, pris isolément, strictement aucune incidence |
op het recht op een inkomensgarantie voor ouderen van de gerechtigde ? | sur le droit à la garantie de revenus aux personnes âgées de la |
». | bénéficiaire ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7492 en 7493 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7492 et 7493 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |