← Terug naar "Bericht van 11 januari 2021 met betrekking tot de mededeling van statistische gegevens over de overheidsopdrachten
onder de Europese drempels 1. Algemeen opzet Overeenkomstig artikel 165, § 2,
van de wet van 17 juni 2016 inzake overheids ?
het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in 2018 waarvan het geraamde ind(...)"
Bericht van 11 januari 2021 met betrekking tot de mededeling van statistische gegevens over de overheidsopdrachten onder de Europese drempels 1. Algemeen opzet Overeenkomstig artikel 165, § 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheids ? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in 2018 waarvan het geraamde ind(...) | Avis du 11 janvier 2021 relatif à la transmission de données statistiques pour les marchés publics inférieurs aux seuils européens 1. Objectif général Conformément à l'article 165, § 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publ ? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux attribués en 2018 dont l'estimation(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
Bericht van 11 januari 2021 met betrekking tot de mededeling van | Avis du 11 janvier 2021 relatif à la transmission de données |
statistische gegevens over de overheidsopdrachten onder de Europese drempels | statistiques pour les marchés publics inférieurs aux seuils européens |
1. Algemeen opzet | 1. Objectif général |
Overeenkomstig artikel 165, § 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake | Conformément à l'article 165, § 2, de la loi du 17 juin 2016 relative |
overheidsopdrachten (hierna de wet van 17 juni 2016 genoemd) worden de | aux marchés publics (ci-après la « loi du 17 juin 2016 »), les |
aanbesteders verzocht om uiterlijk op 15 maart 2021 de negen volgende | adjudicateurs sont invités à transmettre pour le 15 mars 2021 au plus |
gegevens over te maken: | tard les neuf renseignements suivants : |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux |
2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels | attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures |
in 2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
drempels voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de services |
in 2018 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2018 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
drempels voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux |
2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels | attribués en 2019 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures |
in 2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2019 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
drempels voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de services |
in 2019 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2019 dont l'estimation est inférieure aux seuils fixés |
drempels voor de Europese bekendmaking; | pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor werken gegund in | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de travaux |
2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de drempels | attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor leveringen gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de fournitures |
in 2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
drempels voor de Europese bekendmaking; | seuils fixés pour la publicité européenne; |
? het totale gegunde bedrag van alle opdrachten voor diensten gegund | ? le montant d'attribution total de tous les marchés de services |
in 2020 waarvan het geraamde individuele bedrag lager is dan de | attribués en 2020 dont l'estimation individuelle est inférieure aux |
drempels voor de Europese bekendmaking. | seuils fixés pour la publicité européenne. |
Deze gegevens zullen gebruikt worden om een raming te kunnen maken van | Ces données seront utilisées pour faire une estimation de la valeur |
de gecumuleerde totale waarde van alle overheidsopdrachten die onder | totale cumulée de tous les marchés publics qui auraient relevé des |
de richtlijnen overheidsopdrachten hadden gevallen indien de waarde | directives relatives aux marchés publics si leur valeur avait dépassé |
ervan de relevante Europese drempels had overschreden. Deze | les seuils européens pertinents. Ces informations seront ensuite |
inlichtingen zullen vervolgens hernomen worden in het verslag dat | reprises dans le rapport que la Belgique doit présenter à la |
België moet voorleggen aan de Europese Commissie. | Commission européenne. |
2. Wat wanneer gebruik wordt gemaakt van een raamovereenkomst? | 2. Comment procéder en cas de recours à un accord-cadre ? |
Wanneer gebruik gemaakt wordt van een raamovereenkomst moet alleen de | En cas de recours à un accord-cadre, seule la valeur lors de |
waarde bij de gunning van de raamovereenkomst worden meegeteld. Dit | l'attribution de l'accord-cadre doit être prise en compte. Ce montant |
bedrag moet echter slechts worden meegeteld indien het onder de | ne doit toutefois être pris en compte que s'il est inférieur aux |
Europese drempels blijft (maar boven de drempel van 30.000 euro zodat | seuils européens (mais supérieur au seuil de 30.000 euros afin |
de opdrachten van beperkte waarde uitgesloten worden, zie infra). Met | d'exclure les marchés de faible montant, voir infra). En d'autres |
andere woorden mag de waarde van de diverse opdrachten gebaseerd op de | termes, la valeur des différents marchés fondés sur l'accord-cadre ne |
raamovereenkomst niet worden meegeteld. Op die wijze wordt | peut pas être intégrée dans le calcul afin d'éviter un double |
dubbeltelling vermeden. | comptage. |
Concreet wordt verzocht om het totale offertebedrag van de gekozen | Concrètement, il est demandé de prendre en compte le montant total de |
inschrijver bij de plaatsing van de raamovereenkomst in aanmerking te | l'offre du soumissionnaire choisi lors de la passation de |
nemen, althans wanneer het een raamovereenkomst betreft die met één | l'accord-cadre, du moins lorsque l'accord-cadre a été conclu avec un |
enkele ondernemer wordt gesloten (en wanneer dit bedrag onder de | seul opérateur économique (et que le montant est inférieur aux seuils |
Europese drempels blijft). Wanneer het een raamovereenkomst betreft | européens). Dans le cas d'un accord-cadre conclu avec plusieurs |
die met meerdere ondernemers wordt gesloten (bijvoorbeeld door middel | opérateurs économiques (par exemple, au moyen d'un système de cascade |
van een cascade-systeem of door gebruikmaking van minicompetitie), | ou par le biais d'une mini-compétition), il faudra se baser sur la |
moet gewerkt worden met het gemiddelde van de offertebedragen van de | moyenne des montants de l'offre des soumissionnaires concernés. En cas |
betreffende inschrijvers. Indien gewerkt wordt met eenheidsprijzen en | de recours à des prix unitaires, et donc en l'absence d'un montant |
er dus geen globaal offertebedrag voorhanden is, moet het geraamde | global de l'offre, il faudra se référer à l'estimation faite lors de |
bedrag aangewend worden op het moment van de gunning. Het bedrag moet | l'attribution de l'accord-cadre. Le montant ne doit être pris en |
telkens slechts worden meegerekend, het weze herhaald, wanneer het | compte que s'il est inférieur aux seuils européens (mais supérieur au |
onder de Europese drempels blijft (maar boven de drempel van 30.000 | seuil de 30.000 euros, voir infra). Les montants d'attribution totaux |
euro, zie infra). De totale gegunde bedragen van de opdrachten | des marchés fondés sur l'accord-cadre ne sont donc pas intégrés dans |
gebaseerd op de raamovereenkomst, worden zodoende niet meegeteld. | le calcul. En cas de recours à un système mixte de fixation des prix, basé sur |
Wanneer gewerkt wordt met een systeem van gemengde prijsvaststelling, | des prix unitaires pour certains aspects et sur des prix globaux pour |
waarbij voor sommige aspecten gewerkt wordt met eenheidsprijzen en | d'autres, les techniques précitées doivent être combinées dans la |
voor andere met globale prijzen, moeten de voormelde technieken voor | mesure du possible, afin de pouvoir également estimer dans ce cas la |
zover mogelijk worden gecombineerd, zodat ook in dat geval een | |
volledige inschatting kan worden gemaakt van de waarde van de | valeur globale de l'accord-cadre concerné (lors de l'attribution). |
betreffende raamovereenkomst (bij de gunning). | Il appartient à l'adjudicateur qui passe l'accord-cadre (ou, le cas |
Het komt de aanbesteder die de raamovereenkomst plaatst (desgevallend | échéant, à la centrale d'achat) de comptabiliser la valeur de |
de aankoopcentrale) toe om de waarde van de ganse raamovereenkomst bij | l'ensemble de l'accord-cadre afin de tenir compte non seulement de la |
te tellen en om daarbij zodoende niet alleen rekening te houden met | partie relative à ses propres besoins, mais également de ce qui a été |
het luik dat betrekking heeft op de invulling van zijn eigen | ou sera commandé par tout autre adjudicateur au titre de |
behoeften, maar eveneens met hetgeen afgenomen is of zal worden door | l'accord-cadre en question. En d'autres termes, les adjudicateurs ne |
eventuele andere aanbesteders op de betreffende raamovereenkomst. | doivent pas tenir compte de ce qui a été commandé par le biais d'un |
Anders gesteld: aanbesteders dienen geen rekening te houden met hun | |
afnames op een raamovereenkomst die door een andere aanbesteder werd | accord-cadre passé par un autre adjudicateur. Cela permettra d'éviter |
geplaatst. Op die wijze wordt dubbeltelling vermeden. | un double comptage. |
3. Wat met de opdrachten van geringe waarde? | 3. Qu'en est-il des marchés de faible montant ? |
De opdrachten van geringe waarde als bedoeld in de artikelen 92 en 162 | Les marchés de faible montant visés aux articles 92 et 162 de la loi |
van de wet van 17 juni 2016 (onder de 30.000 euro) mogen niet worden | du 17 juin 2016 (inférieurs à 30.000 euros) ne peuvent pas être inclus |
meegenomen in de rapportageoefening. | dans l'exercice de rapportage. |
4. Belang van de rapportage, ook indien moeilijkheden optreden om | 4. Importance du rapportage, même en cas de difficultés pour retrouver |
bepaalde cijfers te achterhalen | certains chiffres |
Het is van belang dat elke aanbesteder tijdig de verplichting nakomt | Il importe que chaque adjudicateur se conforme, dans les délais, à |
om de betreffende gegevens door te sturen in uitvoering van artikel | l'obligation de transmettre les données concernées en exécution de |
165 van de wet van 17 juni 2016. Er is overigens geen systeem | l'article 165 de la loi du 17 juin 2016. Il n'existe d'ailleurs aucun |
voorhanden om eventuele ontbrekende gegevens in te vullen door middel | |
van extrapolatie. Indien u als aanbesteder bij het maken van de raming | système permettant de compléter des données éventuellement manquantes |
met moeilijkheden zou worden geconfronteerd (u beschikt bijvoorbeeld | par extrapolation. Si vous êtes confronté, en tant qu'adjudicateur, à |
niet over een contractmanagementsysteem dat u toelaat op eenvoudige | des difficultés lors de l'estimation (par exemple, si vous ne disposez |
wijze de opdrachten gebaseerd op de raamovereenkomst af te splitsen), | pas d'un système de gestion des contrats vous permettant de scinder |
dan nog is het belangrijk voor ogen te houden dat ook in dat geval uw | aisément les marchés fondés sur l'accord-cadre), gardez à l'esprit que |
gegevens van belang zijn. In bepaalde gevallen zal de aanbesteder dan, | dans ce cas également, vos données sont importantes. L'adjudicateur |
zo goed als mogelijk, een inschatting moeten maken. Vanzelfsprekend is | devra parfois faire l'estimation la meilleure possible. Il va de soi |
het niet de bedoeling een wilde gok te doen. Er moet een oprechte en | que l'objectif n'est pas de se livrer à des supputations. |
volledige inschatting worden gemaakt op basis van de gegevens die | L'adjudicateur doit procéder à une estimation sincère et complète sur |
beschikbaar zijn bij de aanbesteder. | la base des données dont il dispose. |
5. Bijkomende informatie omtrent de drempelbedragen | 5. Informations supplémentaires sur les seuils |
Voor bijkomende informatie omtrent de Europese drempels, wordt | Pour de plus amples informations sur les seuils européens, il convient |
verwezen naar: | de se référer : |
- voor de jaren 2018 en 2019, het ministerieel besluit van 21 december | - pour les années 2018 et 2019, à l'arrêté ministériel du 21 décembre |
2017 tot wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere | 2017 adaptant les seuils de publicité européens dans plusieurs arrêtés |
koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2017 | royaux exécutant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, |
inzake overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2017 betreffende de | la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession et la loi |
concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake | du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied; | et de la sécurité; |
- Voor het jaar 2020, het ministerieel besluit van 20 december 2019 | - pour l'année 2020, à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2019 |
tot wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere | adaptant les seuils de publicité européenne dans plusieurs arrêtés |
koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2016 | royaux exécutant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, |
inzake overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2016 betreffende de | la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession et la loi |
concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake | du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied. | et de la sécurité. |
6. Praktische inlichtingen - webform toepassing | 6. Renseignements pratiques - formulaire électronique |
De inlichtingen moeten worden doorgestuurd naar de FOD Kanselarij van | Les renseignements doivent être envoyés au SPF Chancellerie du Premier |
de Eerste Minister, Dienst Overheidsopdrachten, via de onderstaande | Ministre, Service des marchés publics via le formulaire électronique |
webform toepassing: | disponible via le lien suivant : |
https ://overheidsopdrachten.belgie.be | https ://marchespublics.belgique.be |
Artikel 165 van de wet van 15 juni 2017 bepaalt dat de inlichtingen | L'article 165 de la loi du 15 juin 2017 stipule que les informations |
uiterlijk op 15 maart 2020 overgelegd hadden moeten worden. De | auraient dû être transmises pour le 15 mars 2020 au plus tard. La |
Europese Commissie heeft niettemin een bijkomende termijn van een jaar | Commission européenne a toutefois accordé un délai supplémentaire d'un |
toegekend, hetgeen de voormelde limietdatum van 15 maart 2021 | an, ce qui explique la date limite précitée du 15 mars 2021. |
verklaart. Brussel, 11 januari 2021. | Bruxelles, le 11 janvier 2021. |
De Eerste Minister | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |