Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vo « 1. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september 20(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vo « 1. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september 20(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions pr « 1. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du 29 septembre 2011 viole-t-i(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal du travail de Liège,
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en « 1. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid van 29 september 2011 de artikelen 10 en 11 van de du 29 septembre 2011 viole-t-il les articles 10, 11 de la
Grondwet, in samenhang gelezen met het Verdrag inzake de rechten van Constitution, combinés à la Convention relative aux droits des
personen met een handicap, en in het bijzonder de artikelen 19 en 26 personnes handicapées, et particulièrement ses articles 19, et 26,
ervan, alsook met het herziene Europees Sociaal Handvest van 3 mei ainsi qu'à la Charte sociale européenne révisée du 3 mai 1996 et
1996, en in het bijzonder artikel 15 ervan, in zoverre : particulièrement son article 15, dans la mesure où :
a) die wetskrachtige bepaling personen met een handicap die de a) cette disposition législative exclut du champ d'application du
décret et du droit à l'aide individuelle à l'intégration, les
leeftijd van 65 jaar nog niet hadden bereikt toen ze door een handicap personnes handicapées qui n'avaient pas encore atteint l'âge de 65 ans
werden getroffen en die geen eerste aanvraag om hulp hebben ingediend lorsqu'elles ont été frappées d'un handicap et n'ont pas introduit une
alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken, van het première demande d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, alors que
toepassingsgebied van het decreet en van het recht op individuele
integratiehulp uitsluit, terwijl personen die in dezelfde
omstandigheden een eerste aanvraag om hulp hebben ingediend alvorens les personnes qui ont introduit une première demande d'aide dans les
de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt, het voordeel van die mêmes conditions avant d'avoir atteint l'âge de 65 ans peuvent
tegemoetkoming kunnen genieten ? bénéficier de cette intervention ?
b) die wetskrachtige bepaling personen met een handicap die de b) cette disposition législative exclut du champ d'application du
décret et du droit à l'aide individuelle à l'intégration, les
leeftijd van 65 jaar nog niet hadden bereikt toen ze door een handicap personnes handicapées qui n'avaient pas encore atteint l'âge de 65 ans
werden getroffen en die geen eerste aanvraag om hulp hebben ingediend lorsqu'elles ont été frappées d'un handicap et n'ont pas introduit une
alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken, van het première demande d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, alors que
toepassingsgebied van het decreet en van het recht op individuele les personnes qui ont introduit une demande portant sur la même
integratiehulp uitsluit, terwijl personen die, na de leeftijd van 65 prestation dans le cadre d'une seconde demande après avoir atteint 65
jaar te hebben bereikt, een aanvraag met betrekking tot dezelfde
dienstverlening hebben ingediend in het kader van een tweede aanvraag ans mais qui avait déjà introduit une première demande portant sur une
maar die reeds een eerste aanvraag met betrekking tot een andere
dienstverlening hadden ingediend alvorens de leeftijd van 65 jaar te autre prestation, avant d'avoir atteint 65 ans, peuvent bénéficier de
hebben bereikt, het voordeel van die tegemoetkoming kunnen genieten ? cette intervention ?
2. Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en 2. L'article 275 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé du
Gezondheid van 29 september 2011, in zoverre het de Waalse Regering 29 septembre 2011 en ce qu'il habilite le Gouvernement wallon à
ertoe machtigt personen met een handicap die geen eerste aanvraag om exclure du champ d'application du décret et du droit à l'aide
hulp hebben ingediend alvorens de leeftijd van 65 jaar te bereiken, individuelle à l'intégration (au travers de l'article 785 du code
van wie de handicap door het Agentschap niet is vastgesteld vóór de réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé), les
personnes handicapées qui n'ont pas introduit une première demande
leeftijd van 65 jaar maar voor wie niet wordt betwist dat ze door een d'aide avant d'atteindre l'âge de 65 ans, dont le handicap n'a pas été
handicap zijn getroffen vooraleer ze de leeftijd van 65 jaar hadden constaté par l'Agence avant l'âge de 65 ans mais pour lesquelles il
bereikt, van het toepassingsgebied van het decreet en van het recht op n'est pas contesté qu'elles ont été frappées d'un handicap avant
individuele integratiehulp uit te sluiten (via artikel 785 van het qu'elles n'aient atteint l'âge de 65 ans, alors que les personnes qui
reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
Gezondheid), terwijl personen die zoals zij door een handicap zijn comme elles ont été frappées d'un handicap avant d'avoir atteint l'âge
getroffen alvorens de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt maar die de 65 ans mais ont introduit une première demande d'aide avant d'avoir
een eerste aanvraag om hulp hebben ingediend alvorens de leeftijd van
65 jaar te hebben bereikt, het voordeel van die tegemoetkoming kunnen atteint l'âge de 65 ans peuvent bénéficier de cette intervention,
genieten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen viole-t-il les articles 10, 11 de la Constitution, combinés à la
met het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, en in Convention relative aux droits des personnes handicapées, et
het bijzonder de artikelen 19 en 26 ervan, alsook met het herziene particulièrement ses articles 19, et 26, ainsi qu'à la Charte sociale
Europees Sociaal Handvest van 3 mei 1996, en in het bijzonder artikel européenne révisée du 3 mai 1996 et particulièrement son article 15 ?
15 ervan ? ». ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7460 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7460 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^