← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 28 mei 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2020, heeft de
Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Bruss «
1. Schendt artikel 8 van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken in(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 mei 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2020, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Bruss « 1. Schendt artikel 8 van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken in(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 mai 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2020, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé les questio « 1. L'article 8 de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les do(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 28 mei 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 28 mai 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 11 juni 2020, heeft de Nederlandstalige Rechtbank | de la Cour le 11 juin 2020, le Tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | néerlandophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 8 van de wet van 29 april 1999 betreffende de | « 1. L'article 8 de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non |
niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de | conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art |
artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de | pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des |
paramedische beroepen, artikel 5, § 1, I, 7°, a) van de bijzondere wet | professions paramédicales viole-t-il l'article 5, § 1er, I, 7°, a), de |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in een lezing dat | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans |
: | l'interprétation selon laquelle : |
- de Gemeenschappen bevoegd zijn voor de in artikel 8 van voormelde | - les communautés sont compétentes en ce qui concerne l'enregistrement |
wet van 29 april 1999 bedoelde registratie van homeopaten; | des homéopathes visé à l'article 8 de la loi précitée du 29 avril 1999; |
- l'autorité fédérale est compétente en ce qui concerne | |
- de Federale overheid bevoegd is voor de in artikel 8 van voormelde | l'enregistrement des homéopathes visé à l'article 8 de la loi précitée |
wet van 29 april 1999 bedoelde registratie van homeopaten ? | du 29 avril 1999 ? |
2. Schendt artikel 8 van de wet van 29 april 1999 betreffende de | 2. L'article 8 de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non |
niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de | conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art |
artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de | pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des |
paramedische beroepen, artikel 5, § 1, I, 7°, a) van de bijzondere wet | professions paramédicales viole-t-il l'article 5, § 1er, I, 7°, a), de |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in de | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans |
interpretatie dat : | l'interprétation selon laquelle : |
- de Gemeenschappen bevoegd zijn inzake de invulling van de opleiding | - les communautés sont compétentes en ce qui concerne le contenu de la |
zoals bedoeld in de artikelen 4 en 8 van het Koninklijk Besluit van 26 | formation visée aux articles 4 et 8 de l'arrêté royal du 26 mars 2014 |
maart 2014 betreffende de uitoefening van de homeopathie, en om | relatif à l'exercice de l'homéopathie, et pour convoquer à cette fin |
daartoe de betrokken Kamer zoals bedoeld in artikel 2, § 3 van de wet van 29 april 1999, samen te roepen; | la chambre concernée, visée à l'article 2, § 3, de la loi du 29 avril 1999; |
- de Federale overheid bevoegd is inzake de invulling van de opleiding | - l'autorité fédérale est compétente en ce qui concerne le contenu de |
zoals bedoeld in de artikelen 4 en 8 van het Koninklijk Besluit van 26 | la formation visée aux articles 4 et 8 de l'arrêté royal du 26 mars |
maart 2014 betreffende de uitoefening van de homeopathie, en om | 2014 relatif à l'exercice de l'homéopathie, et pour convoquer à cette |
daartoe de betrokken Kamer zoals bedoeld in artikel 2, § 3 van de wet van 29 april 1999, samen te roepen ? ». | fin la chambre concernée, visée à l'article 2, § 3, de la loi du 29 avril 1999 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7401 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7401 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |