Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 maart 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik « 1. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 maart 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik « 1. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 mars 2020, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé les quest « 1. L'article 257, alinéa 1 er , 4°, du CIR/92 tel que modifié par le Décret du 10 décemb(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 20 février 2020, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 10 maart 2020, heeft de Rechtbank van eerste greffe de la Cour le 10 mars 2020, le Tribunal de première instance de
aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, zoals « 1. L'article 257, alinéa 1er, 4°, du CIR/92 tel que modifié par le
gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het decreet van het Waalse Gewest van
10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie Décret du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité
voor het wagenpark en de passiefhuizen, indien het feit dat sinds meer environnementale pour le parc automobile et les maisons passives de la
dan twaalf maanden geen gebruik wordt gemaakt van een onroerend goed Région wallonne, en son article 2, 2°, viole-t-il les articles 10 et
zou moeten worden geïnterpreteerd als een objectieve voorwaarde met 11 de la Constitution s'il fallait interpréter l'absence d'usage
betrekking tot dat goed, zonder enige verwijzing naar de depuis plus de douze mois comme une condition objective relative à
belastingplichtige van de onroerende voorheffing gedurende die l'immeuble, sans la moindre référence au redevable du précompte
periode, en indien de eigendomsoverdrachten alsook het feit dat dat immobilier durant cette période et que seraient sans incidence les
niet-gebruik gedeeltelijk voorafging aan de verwerving van het mutations de propriété ainsi que le fait que ce non usage soit pour
onroerend goed geen invloed zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van partie antérieur à l'acquisition de l'immeuble, en ce qu'il exclurait
de Grondwet in zoverre het de nieuwe eigenaar, vanaf het eerste jaar le nouveau propriétaire dès la première année d'inoccupation dans son
van leegstand te zijnen aanzien, zou uitsluiten van het voordeel van chef du bénéfice d'une remise ou la réduction du précompte immobilier
een kwijtschelding of vermindering van de onroerende voorheffing of ou le placerait, pour bénéficier de l'exonération pour inoccupation et
hem, vanaf het eerste jaar van de verwerving van het onroerend goed, improductivité, dès la première année de son acquisition, dans la
in een situatie zou plaatsen waarin hij, om de vrijstelling wegens situation probatoire de devoir rapporter la preuve qu'il ne pouvait
leegstand en improductiviteit te kunnen genieten, het bewijs moet exercer ses droits réels que pour cause de calamité, de force majeure,
leveren dat hij zijn zakelijke rechten niet kon uitoefenen enkel
wegens ramp, overmacht, een procedure of een administratief of d'une procédure ou d'une enquête administrative ou judiciaire
gerechtelijk onderzoek waardoor het vrije genot van het onroerend goed empêchant la jouissance libre de l'immeuble, dans une telle hypothèse,
belet wordt, aangezien in een dergelijke hypothese het gewone le caractère simplement involontaire de l'improductivité étant
onvrijwillig karakter van de improductiviteit niet volstaat ? »; insuffisant ? »;
« 2. Brengt datzelfde artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, « 2. Ce même article 257, alinéa 1er, 4°, du CIR/92 tel que modifié
zoals gewijzigd bij artikel 2, 2°, van het decreet van het Waalse
Gewest van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en par le Décret du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité
milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen, geen environnementale pour le parc automobile et les maisons passives de la
onverantwoorde discriminatie teweeg door op bewijsvlak en op het vlak Région wallonne, en son article 2, 2°, ne crée-t-il pas une
van de vrijstelling twee categorieën van belastingplichtigen die zich discrimination injustifiée en traitant différemment sur le plan
in een identieke situatie bevinden, verschillend te behandelen probatoire et sur le plan de l'exonération deux catégories de
naargelang het onroerend goed recent is komen leeg te staan of reeds contribuables se trouvant dans des situations identiques selon que
leegstond vóór de eigendomsoverdracht; enerzijds, een eerste categorie l'inoccupation du bien est nouvelle ou antérieure à la mutation de
van belastingplichtigen van de onroerende voorheffing die, voor het propriété; d'une part, une première catégorie de redevables du
eerste jaar van onvrijwillige leegstand sinds de datum van aankoop, précompte immobilier, qui ne pourrait bénéficier de l'exonération du
alleen de vrijstelling van de onroerende voorheffing zou kunnen précompte immobilier, pour la première année d'inoccupation
genieten indien zij bewijzen dat zij zich in de onmogelijkheid involontaire depuis la date d'achat, que s'ils prouvent se trouver
bevinden om inkomsten te verkrijgen, te verhuren of te verkopen wegens dans l'impossibilité de percevoir des revenus, de louer ou de vendre
ramp, overmacht, een procedure of een administratief of gerechtelijk pour cause de calamité, de force majeure, d'une procédure ou d'une
onderzoek waardoor het vrije genot van het onroerend goed belet wordt, enquête administrative ou judiciaire empêchant la jouissance libre de
louter door het feit dat de vroegere eigenaar het onroerend goed vóór l'immeuble uniquement en considération du seul fait de l'ancien
de verkoop ervan zou hebben laten leegstaan, en, anderzijds, een propriétaire qui aurait laissé le bien inoccupé avant de le vendre,
andere categorie van belastingplichtigen die, voor het eerste jaar van et, d'autre part, une autre catégorie de redevables, qui pourrait
leegstand, de vrijstelling van de onroerende voorheffing zou kunnen bénéficier de l'exonération du précompte immobilier, pour la première
genieten door enkel het gewone onvrijwillig karakter van de année d'inoccupation, en se contentant d'établir le caractère
improductiviteit aan te tonen, louter door het feit dat zij een simplement involontaire de l'improductivité, uniquement en
onroerend goed verwerven dat voordien bewoond was door zijn vroegere considération du fait qu'ils acquièrent un immeuble précédemment
eigenaar en dat komt leeg te staan om redenen die onafhankelijk zijn occupé par son ancien propriétaire et qui devient inoccupé pour des
van de wil van zijn nieuwe eigenaar ? »; raisons indépendantes de la volonté de son nouveau propriétaire ? »;
« 3. Schendt artikel 257, eerste lid, 4°, van het WIB 1992, dat « 3. L'article 257, alinéa 1er, 4°, du CIR/92 relatif aux conditions
betrekking heeft op de voorwaarden voor vermindering van de onroerende de réduction du précompte immobilier pour improductivité, tel que
voorheffing wegens improductiviteit, zoals gewijzigd bij artikel 2, modifié par l'article 2, 2°, du décret de la Région wallonne du 10
décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour
2°, van het decreet van het Waalse Gewest van 10 december 2009 le parc automobile et les maisons passives du 10 décembre 2009 (M.B.,
houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark en de passiefhuizen (B.S., 23 december 2009), indien het feit dat sinds meer dan twaalf maanden geen gebruik wordt gemaakt van een onroerend goed zou moeten worden geïnterpreteerd als een objectieve voorwaarde met betrekking tot dat goed, zonder enige verwijzing naar de belastingplichtige van de onroerende voorheffing gedurende die periode, en indien de eigendomsoverdrachten alsook het feit dat dat niet-gebruik gedeeltelijk voorafging aan de verwerving van het onroerend goed geen invloed zouden hebben, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het een kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing uitsluit, wanneer het onroerend goed gedurende meer dan twaalf maanden is blijven leegstaan louter wegens de leegstand ervan onder de vorige eigenaar, voor de eigenaars die vanaf de verwerving ervan werkzaamheden verrichten om de bestemming van het onroerend goed te wijzigen, terwijl de eigenaars die een gebouw optrekken op onbebouwde gronden aan de betaling van de onroerende voorheffing ontsnappen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 7375 van de rol van het Hof. De griffier, 23 décembre 2009), s'il fallait interpréter l'absence d'usage depuis plus de douze mois comme une condition objective relative à l'immeuble, sans la moindre référence au redevable du précompte immobilier durant cette période et que seraient sans incidence les mutations de propriétés ainsi que le fait que ce non usage soit pour partie antérieur à l'acquisition de l'immeuble, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il exclut la remise ou la réduction proportionnelle du précompte immobilier lorsque l'immeuble est resté inoccupé pendant plus de douze mois, du seul fait de son inoccupation par le précédent propriétaire, aux propriétaires réalisant des travaux pour changer l'affectation de l'immeuble dès son acquisition tandis que les propriétaires construisant un immeuble sur des terrains non bâtis échappent au paiement du précompte immobilier ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 7375 du rôle de la Cour. Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^