← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
28 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2019, heeft
de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, a « Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake economie, de bepalingen
(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2019, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, a « Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake economie, de bepalingen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2019, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a « L'article 43 de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses en matière d'économie viole-t-(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 28 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 28 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 5 december 2019, heeft de Rechtbank van eerste | greffe de la Cour le 5 décembre 2019, le Tribunal de première instance |
aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag | de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen | « L'article 43 de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses |
inzake economie, de bepalingen over de fundamentele rechten en | en matière d'économie viole-t-il les dispositions relatives aux droits |
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de | et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution |
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in | (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et par |
zoverre deze bepaling de verzekeringsplicht handhaaft voor bromfietsen | l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de |
l'homme, en ce que cette disposition maintient l'obligation | |
klasse A, zoals omschreven in artikel 2.17.1 Wegverkeersreglement, | d'assurance pour les cyclomoteurs classe A, tels qu'ils sont définis à |
l'article 2.17, 1), du règlement sur la police de la circulation | |
doch niet voor voertuigen die niet onder het toepassingsveld van | routière, mais pas pour les véhicules qui ne relèvent pas du champ |
d'application de l'article 2.17, 1), du règlement sur la police de la | |
artikel 2.17.1 Wegverkeersreglement sorteren en een autonome snelheid | circulation routière et qui atteignent une vitesse autonome maximale |
van maximaal 25 km/u hebben, doch gemiddeld een grotere massa hebben | de 25 km/h, mais qui ont en moyenne une masse supérieure à celle des |
dan bromfietsen klasse A en bijgevolg een grotere kinetische energie | cyclomoteurs classe A et ont par conséquent une énergie cinétique |
hebben dan bromfietsen klasse A ? ». | supérieure à celle des cyclomoteurs classe A ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 7323 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 7323 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 7264. | jointe à l'affaire portant le numéro 7264 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |