← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 oktober 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 oktober 2019, heeft de
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afd «
1. Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake economie, de bepaling(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 oktober 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 oktober 2019, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afd « 1. Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake economie, de bepaling(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 octobre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 octobre 2019, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a p « 1. L'article 43 de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses en matière d'économie viole(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 oktober 2019, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 8 octobre 2019, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 15 oktober 2019, heeft de Rechtbank van eerste | greffe de la Cour le 15 octobre 2019, le Tribunal de première instance |
aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vragen | de Flandre orientale, division Gand, a posé les questions |
gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen | « 1. L'article 43 de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions |
inzake economie, de bepalingen over de fundamentele rechten en | diverses en matière d'économie viole-t-il les dispositions relatives |
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de | aux droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la |
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in | Constitution (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) |
et par l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des | |
zoverre deze bepaling de verzekeringsplicht handhaaft voor bromfietsen | droits de l'homme, en ce que cette disposition maintient l'obligation |
klasse A, zoals omschreven in art. 2.17.1 Wegverkeersreglement, doch | d'assurance pour les cyclomoteurs classe A, tels qu'ils sont définis à |
l'article 2.17,1) du règlement sur la police de la circulation | |
niet voor voertuigen die niet onder het toepassingsveld van art. | routière, mais pas pour les véhicules qui ne relèvent pas du champ |
d'application de l'article 2.17,1) du règlement sur la police de la | |
2.17.1 Wegverkeersreglement sorteren en een autonome snelheid van | circulation routière et qui atteignent une vitesse autonome maximale |
maximaal 25 km/u hebben, doch via ondersteuning een hogere snelheid | de 25 km/h, mais qui peuvent atteindre une vitesse supérieure |
kunnen halen en bijgevolg een evenwaardige dan wel grotere kinetische | moyennant une assistance et qui ont par conséquent une énergie |
energie hebben dan bromfietsen klasse A ? | cinétique équivalente ou supérieure à celle des cyclomoteurs classe A ? |
2. Schendt artikel 43 Wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen | 2. L'article 43 de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses |
inzake economie, de bepalingen over de fundamentele rechten en | en matière d'économie viole-t-il les dispositions relatives aux droits |
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de | et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution |
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in | (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et par |
zoverre deze bepaling de verzekeringsplicht handhaaft voor bromfietsen | l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de |
l'homme, en ce que cette disposition maintient l'obligation | |
klasse A, zoals omschreven in art. 2.17.1 Wegverkeersreglement, doch | d'assurance pour les cyclomoteurs classe A, tels qu'ils sont définis à |
l'article 2.17,1) du règlement sur la police de la circulation | |
niet voor voertuigen die niet onder het toepassingsveld van art. | routière, mais pas pour les véhicules qui ne relèvent pas du champ |
d'application de l'article 2.17.1 du règlement sur la police de la | |
2.17.1 Wegverkeersreglement sorteren en een autonome snelheid van | circulation routière et qui atteignent une vitesse autonome maximale |
maximaal 25 km/u hebben, doch gemiddeld een grotere massa hebben dan | de 25 km/h, mais qui ont en moyenne une masse supérieure à celle des |
bromfietsen klasse A en bijgevolg een grotere kinetische energie | cyclomoteurs classe A et ont par conséquent une énergie cinétique |
hebben dan bromfietsen klasse A ? ». | supérieure à celle des cyclomoteurs classe A ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7264 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7264 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |