Bericht betreffende de opheffing van een paritair comité en de oprichting van paritaire comités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overwee 1. het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp (nr. 318), opgericht bij het (...) | Avis concernant l'abrogation d'une commission paritaire et l'institution de commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de p 1. d'abroger la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors (n(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht betreffende de opheffing van een paritair comité en de oprichting van paritaire comités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om: 1. het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp (nr. 318), opgericht bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1971 | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis concernant l'abrogation d'une commission paritaire et l'institution de commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi : 1. d'abroger la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors (n° 318), instituée par l'arrêté royal |
(Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1971), gewijzigd bij de | du 4 octobre 1971 (Moniteur belge du 28 octobre 1971), modifié par les |
koninklijke besluiten van 14 september 1973 (Belgisch Staatsblad van | arrêtés royaux des 14 septembre 1973 (Moniteur belge du 25 octobre |
25 oktober 1973) en 12 december 1991 (Belgisch Staatsblad van 20 | 1973) et 12 décembre 1991 (Moniteur belge du 20 décembre 1991); |
december 1991), op te heffen; | |
2. een paritair comité op te richten met de volgende benaming en | 2. d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et la |
bevoegdheid : | compétence suivante : |
" Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
" Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
Comité voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg van | "Commission paritaire pour les "diensten voor gezinszorg en |
de Vlaamse Gemeenschap". | aanvullende thuiszorg" de la Communauté flamande". |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de diensten voor gezinszorg en |
Art. 2.La Commission paritaire pour les "diensten voor gezinszorg en |
aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap is bevoegd voor de | aanvullende thuiszorg" de la Communauté flamande est compétente pour |
werknemers in het algemeen en hun werkgevers, te weten alle diensten | les travailleurs en général et leurs employeurs, à savoir tous les |
voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die erkend en/of | "diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg" (services d'aide |
gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap en de niet erkende, | aux familles et de soins à domicile complémentaires) qui sont agréés |
noch gesubsidieerde diensten die dezelfde activiteiten uitvoeren in | et/ou subventionnés par la Communauté flamande, ainsi que les services |
qui ne sont ni agréés, ni subventionnés qui exercent les mêmes | |
het Vlaamse Gewest. | activités en Région flamande. |
Onder diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg wordt een | Par "diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg" (services |
d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires), on entend | |
voorziening begrepen die aan gebruikers met een zorg- en | une structure qui offre aux usagers en demande de soins et de soutien |
ondersteuningsvraag, aan huis of buitenshuis, individueel of | une aide aux familles, à domicile ou hors du domicile, individuelle ou |
collectief, gezinszorg biedt die specifiek gericht is op de | collective, qui est spécifiquement orientée vers le soutien de |
ondersteuning van de gebruiker en zijn mantelzorger en/of de | l'usager et de son intervenant de proximité et/ou vers le maintien ou |
handhaving of de terugkeer van de gebruiker naar zijn natuurlijk | la réintégration de l'usager dans son environnement familial naturel |
thuismilieu en die cumulatief volgende diensten verleent : | et qui fournit cumulativement les services suivants : |
- persoonsverzorging; | - les soins personnels; |
- huishoudelijke hulp; | - l'aide ménagère; |
- en algemene psychosociale, pedagogische of agogische ondersteuning | - et le soutien et l'accompagnement psychosociaux, pédagogiques ou |
en begeleiding. | agogiques généraux. |
Het paritair comité is ook bevoegd voor de diensten die dezelfde | La commission paritaire est également compétente pour les services qui |
activiteiten uitvoeren in het Brusselse Gewest indien ze niet | exercent les mêmes activités dans la Région bruxelloise, s'ils ne |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor thuishulp | relèvent pas de la Commission paritaire pour les services d'aide à |
van het Waalse Gewest, het Brusselse Gewest en de Duitstalige | domicile de la Région wallonne, de la Région bruxelloise et de la |
Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Het Paritair Comité voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende | La Commission paritaire pour les "diensten voor gezinszorg en |
thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap is niet bevoegd voor de | aanvullende thuiszorg" de la Communauté flamande n'est pas compétente |
voorzieningen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | pour les structures qui relèvent de la compétence de la Commission |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, | |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | de la Commission paritaire des établissements et des services de santé |
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten of | ou de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide |
het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector."; | sociale et des soins de santé."; |
3. een paritair comité op te richten met de volgende benaming en | 3. d'instituer une commission paritaire avec la dénomination et la |
bevoegdheid : | compétence suivante : |
" Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
" Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
Comité voor de diensten voor thuishulp van het Waalse Gewest, het | "Commission paritaire pour les services d'aide à domicile de la Région |
Brusselse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap". | wallonne, de la Région bruxelloise et de la Communauté germanophone". |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de diensten voor thuishulp van het Waalse Gewest, het Brusselse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap is bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, te weten alle diensten voor thuiszorg die erkend en/of gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Duitstalige Gemeenschap, evenals voor de diensten die dezelfde activiteiten uitvoeren en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de maatschappelijke zetel is gelegen in het Waalse Gewest of in het Brusselse Gewest. Onder "diensten voor thuishulp" wordt elke ambulante dienst begrepen die gunstig is voor de handhaving in en de terugkeer naar de eigen woonst en, zo lang als nodig is, instaat voor de nodige begeleiding en hulpverlening bij het uitvoeren van de activiteiten van het dagelijkse leven van alleenstaanden, bejaarden, zieken en gezinnen in moeilijkheden. Onder "begeleiding en hulpverlening bij het uitvoeren van de activiteiten van het dagelijkse leven", wordt de hulp bij het dagelijkse leven, relationele en sociale hulp, huishoudhulp, |
Art. 2.La Commission paritaire pour les services d'aide à domicile de la Région wallonne, de la Région bruxelloise et de la Communauté germanophone est compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs, à savoir tous les services d'aide à domicile qui sont agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne, la Commission communautaire française, la Commission communautaire commune ou la Communauté germanophone, ainsi que pour les services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés, ni subventionnés et dont le siège social est situé en Région wallonne ou en Région bruxelloise. Par "services d'aide à domicile", on entend tout service ambulatoire qui favorise le maintien et le retour à domicile et assure, aussi longtemps que nécessaire, l'accompagnement et l'aide aux actes de la vie journalière des personnes isolées, âgées, malades et des familles en difficulté. Par "accompagnement et aide aux actes de la vie journalière", on entend l'aide à la vie quotidienne, l'aide relationnelle et sociale, l'aide ménagère, le soutien psychosocial et la garde à domicile de malades. |
psychosociale steun en de thuisopvang van zieken begrepen. | La Commission paritaire pour les services d'aide à domicile de la |
Het Paritair Comité voor de diensten voor thuishulp van het Waalse | Région wallonne, de la Région bruxelloise et de la Communauté |
Gewest, het Brusselse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap is niet | germanophone n'est pas compétente pour les employeurs qui relèvent de |
bevoegd voor de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van | la compétence de la Commission paritaire des établissements et |
het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | services d'éducation et d'hébergement, de la Commission paritaire des |
-diensten, het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | établissements et des services de santé, de la Commission paritaire |
-diensten, het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, de la |
gezondheidssector, het Paritair Comité voor de Franstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector of het Paritair Comité voor | l'aide sociale et des soins de santé ou de la Commission paritaire |
de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg van de Vlaamse | pour les "diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg" de la |
Gemeenschap.". | Communauté flamande.". |
Enkel de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties die | Seules les organisations représentatives d'employeurs et de |
beantwoorden aan de criteria van artikel 3 van de wet van 5 december | travailleurs qui répondent aux critères de l'article 3 de la loi du 5 |
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités kunnen zich kandidaat stellen om te zetelen in een paritair comité of subcomité. De vakorganisaties van werkgevers die niet aan deze criteria beantwoorden, kunnen vragen om te worden erkend in een welbepaalde bedrijfstak (artikel 3, eerste lid, 3.). De geïnteresseerde organisaties worden verzocht om, binnen de maand die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij wensen vertegenwoordigd te zijn en het bewijs te leveren van hun representativiteit. Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal | décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires peuvent poser leur candidature pour siéger dans une commission ou une sous-commission paritaire. Les organisations professionnelles d'employeurs qui ne répondent pas à ces critères peuvent demander à être reconnues représentatives dans une branche d'activité déterminée (article 3, alinéa 1er, 3.). Les organisations intéressées sont invitées, dans le mois qui suit la publication au Moniteur belge du présent avis, à faire savoir si elles désirent être représentées et à faire preuve de leur représentativité. Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur le directeur |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | général de la Direction générale Relations collectives de travail du |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue |
Ernest Blerotstraat 1, te 1070 Brussel. | Ernest Blerot 1, à 1070 Bruxelles. |
Voor bijkomende inlichtingen kunnen de organisaties zich richten tot | Pour de plus amples renseignements, les organisations peuvent |
de administratie (tel. 02/233.46.41). | s'adresser à l'administration (tél. 02/233.41.88). |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |