← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
5 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2019, heeft de Franstalige
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de « - Schendt
artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2019, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de « - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid van en voor (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2019, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les questio « - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des agents des services p(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 5 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 5 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 11 juli 2019, heeft de Franstalige Rechtbank van | de la Cour le 11 juillet 2019, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes |
« - Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de | : « - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la |
aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare | responsabilité des agents des services publics viole-t-il les articles |
rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in | 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison avec |
samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot | l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il traite différemment |
in zoverre het de overheid verschillend behandelt naargelang zij al | les pouvoirs publics selon que ceux-ci ont formulé, ou non, une offre |
dan niet een minnelijke schikking heeft voorgesteld alvorens een | de règlement amiable avant l'introduction d'une action en dommages et |
vordering tot schadevergoeding of een regresvordering in te stellen | intérêts ou d'une action récursoire contre un de leurs agents ?; |
tegen een van haar ambtenaren ? | |
- Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de | - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la |
aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare | responsabilité des et pour les membres du personnel au service des |
rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het | personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
zo zou worden geïnterpreteerd dat het zonder onderscheid van | Constitution en ce qu'il serait interprété de telle manière qu'il |
toepassing zou zijn op de ambtenaren die nog in dienst zijn van een | s'appliquerait indifféremment aux agents encore en fonction d'une |
openbare rechtspersoon en op zijn voormalige ambtenaren ? | personne publique et à ses anciens agents ?; |
- Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de | - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la |
aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare | responsabilité des et pour les membres du personnel au service des |
rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het | personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
de openbare rechtspersonen in de zin van die wet ertoe verplicht een | Constitution en ce qu'il contraint les personnes publiques au sens de |
minnelijke schikking voor te stellen aan een ambtenaar alvorens een | cette loi à proposer un règlement à l'amiable à un agent avant |
vordering tot schadevergoeding tegen die laatste in te stellen, | d'entamer une action en dommages et intérêts contre celui-ci, alors |
terwijl de privaatrechtelijke personen niet daartoe verplicht zijn ? | que les personnes de droit privé n'ont pas cette obligation ?; et |
- Schendt artikel 5 van de wet van 10 februari 2003 betreffende de | - L'article 5 de la loi du 10 février 2003 relative à la |
aansprakelijkheid van en voor personeelsleden in dienst van openbare | responsabilité des et pour les membres du personnel au service des |
rechtspersonen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het | personnes publiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
de openbare rechtspersonen in de zin van die wet ertoe verplicht een | Constitution en ce qu'il contraint les personnes publiques au sens de |
minnelijke schikking voor te stellen aan een ambtenaar alvorens een | cette loi à proposer un règlement à l'amiable à un agent avant |
vordering tot schadevergoeding tegen die laatste in te stellen wanneer | d'entamer une action en dommages et intérêts contre celui-ci dans le |
de vergoeding van de geleden schade niet van dien aard is dat zij de | cas où la réparation du dommage subi n'est pas de nature à dépasser la |
draagkracht van de in het geding zijnde ambtenaar overstijgt ? ». | capacité contributive de l'agent en cause ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7230 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7230 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |