← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
25 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juli 2019, heeft de Franstalige
Arbeidsrechtbank te Brussel, de volgende p « Schenden artikel 120bis
van de Algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 en artikel 30/2 van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juli 2019, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel, de volgende p « Schenden artikel 120bis van de Algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 en artikel 30/2 van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er juillet 2019, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la quest « L'article 120bis de la loi générale du 19.12.1939 relative aux allocations familiales et l'articl(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 25 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 25 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 1 juli 2019, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank | de la Cour le 1er juillet 2019, le Tribunal du travail francophone de |
te Brussel, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden artikel 120bis van de Algemene kinderbijslagwet van 19 | « L'article 120bis de la loi générale du 19.12.1939 relative aux |
december 1939 en artikel 30/2 van de wet van 29 juni 1981 houdende de | allocations familiales et l'article 30/2 de la loi du 29.6.1981 |
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers zoals zij | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
het gevolg zijn van de artikelen 49 en 55 van de programmawet van 28 | travailleurs salariés tels qu'ils résultent des articles 49 et 55 de |
juni 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in | la loi-programme du 28.6.2013, violent-ils les articles 10 et 11 de la |
samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet, in zoverre zij | Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23 de la |
bepalen dat in geval van bedrog, de verjaringstermijn voor de | Constitution, en ce qu'ils prévoient qu'en cas de fraude, le délai de |
terugvordering van de onverschuldigd betaalde sociale uitkeringen | prescription applicable au recouvrement des prestations sociales |
ingaat op de dag waarop de instelling kennis heeft van het bedrog, | versées indûment commence à courir le jour où l'institution a |
terwijl de invordering van elke andere periodieke schuld, | connaissance de la fraude alors que le recouvrement de tout autre |
overeenkomstig artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, verjaart na | dette périodique se prescrit conformément à l'article 2277 du Code |
vijf jaar vanaf de betaling, waarbij zij aldus een verschil in | civil par cinq ans à compter du paiement, créant ainsi une différence |
behandeling tussen de schuldenaars van periodieke schulden doen | de traitement entre les débiteurs de dettes périodiques selon qu'ils |
ontstaan naargelang zij al dan niet sociaal verzekerden zijn ? ». | sont ou non des assurés sociaux ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7222 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7222 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |