← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 november 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2018, heeft
de Correctionele Rechtbank Waals-Brabant de volgen « 1. Schendt
artikel 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid, in z(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2018, heeft de Correctionele Rechtbank Waals-Brabant de volgen « 1. Schendt artikel 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering van de verkeersveiligheid, in z(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2018, le Tribunal correctionnel du Brabant wallon a posé les questions préjudi « 1. L'article 26, de la loi du 6 mars 2018 relative à l'amélioration de la sécurité routière, en c(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2018, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 8 novembre 2018, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 5 december 2018, heeft de Correctionele | greffe de la Cour le 5 décembre 2018, le Tribunal correctionnel du |
Rechtbank Waals-Brabant de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Brabant wallon a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 26 van de wet van 6 maart 2018 ter verbetering | « 1. L'article 26, de la loi du 6 mars 2018 relative à l'amélioration |
van de verkeersveiligheid, in zoverre het voorziet in de retroactieve | de la sécurité routière, en ce qu'il prévoit l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van de bepalingen van die wet in de volgende | rétroactive des dispositions de ladite loi dans les termes suivants : |
bewoordingen : ' Deze wet treedt in werking op 15 februari 2018, met | ' La présente loi entre en vigueur le 15 février 2018, à l'exception |
uitzondering van de artikelen 10, 14, 16 en 20, en artikel 25, 2°, die | des articles 10, 14, 16 et 20, et de l'article 25, 2°, qui entrent en |
in werking treden op 1 juli 2018. ', en in zoverre het tot gevolg | vigueur le 1er juillet 2018. ', et en tant qu'il a pour effet de faire |
renaître des actions publiques qui ont été techniquement prescrites | |
heeft strafvorderingen te doen herleven die technisch waren verjaard | avant l'entrée en vigueur de cette loi, ne viole-t-il pas les articles |
vóór de inwerkingtreding van die wet, niet de artikelen 10 en 11 van | 10 et 11 de la Constitution lus isolément ou en combinaison avec le |
de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van de | principe de non-rétroactivité de la loi pénale consacré notamment par |
niet-retroactiviteit van de strafwet, met name verankerd in artikel 2 | l'article 2 du Code pénal, l'article 7 de la Convention de sauvegarde |
van het Strafwetboek, artikel 7 van het Europees Verdrag tot | |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en | |
artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en | des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et l'article 15 |
politieke rechten, alsmede de beginselen van rechtszekerheid en | du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les |
gewettigd vertrouwen ? | principes de sécurité et de confiance légitime ? |
2. Schendt artikel 26, eerste lid, van de wet van 6 maart 2018 ter | 2. L'article 26, alinéa 1er, de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, gecombineerd met artikel 25, | l'amélioration de la sécurité routière, combiné avec l'article 25, 1°, |
1°, van diezelfde wet en met artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, | de cette même loi et avec l'article 3 du Code judiciaire, viole-t-il |
les dispositions relatives aux droits et libertés fondamentaux | |
de bepalingen over de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in | garantis par le titre II de la Constitution (notamment les articles |
titel II van de Grondwet, (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de | 10, 11 et 13 de la Constitution), et l'article 6.1 de la Convention |
Grondwet) en artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de | européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition, en |
rechten van de mens, in zoverre die bepaling, in het bijzonder door de | particulier en raison de l'ajout du membre de phrase ' cette loi entre |
toevoeging van de zinsnede ' deze wet treedt in werking op 15 februari | en vigueur le 15 février 2018 ', instaure une entrée en vigueur |
2018 ', een retroactieve inwerkingtreding van de verjaring invoert ? | rétroactive de la prescription ? |
3. Schendt artikel 26, eerste lid, van de wet van 6 maart 2018 ter | 3. L'article 26, alinéa 1er, de la loi du 6 mars 2018 relative à |
verbetering van de verkeersveiligheid, gecombineerd met artikel 25, | l'amélioration de la sécurité routière, combiné avec l'article 25, 1°, |
1°, van diezelfde wet en met artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, | de cette même loi et avec l'article 3 du Code judiciaire, viole-t-il |
les dispositions relatives aux droits et libertés fondamentaux | |
de bepalingen over de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in | garantis par le titre II de la Constitution (notamment les articles |
titel II van de Grondwet, (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de | 10, 11 et 13 de la Constitution), et l'article 6.1 de la Convention |
Grondwet) en artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de | européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition, en |
rechten van de mens, in zoverre die bepaling, in het bijzonder door de | particulier en raison de l'ajout du membre de phrase ' cette loi entre |
toevoeging van de zinsnede ' deze wet treedt in werking op 15 februari | en vigueur le 15 février 2018 ', crée une différence de traitement entre : |
2018 ', een onderscheid in behandeling in het leven roept tussen : | - les faits qui auraient été atteints de prescription durant la |
- de feiten die zouden verjaard zijn in de periode tussen de | période comprise entre la date rétroactive de l'entrée en vigueur de |
retroactieve datum van inwerkingtreding van de wet van 6 maart 2018, | la loi du 6 mars 2018, à savoir le 15 février 2018, et la date de |
namelijk 15 februari 2018, en de datum van publicatie van diezelfde | publication de cette même loi au Moniteur belge, à savoir le 15 mars |
2018, puisque l'action publique n'est plus éteinte et renaît, d'une | |
wet in het Belgisch Staatsblad, namelijk 15 maart 2018, nu de strafvordering niet langer vervallen is en herleeft, enerzijds, | part, - et les faits qui auraient déjà été définitivement prescrits avant le 15 février 2018, d'autre part ? ». |
- en de feiten die voor 15 februari 2018 reeds definitief zouden | |
verjaard zijn, anderzijds ? ». | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7072 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7072 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |