← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
12 november 2018 in zake F.V. tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 23 november 2018, heeft de Rechtban « Schendt artikel 200bis, § 6, van het Waalse Wetboek van
de Huisvesting en het Duurzame Wonen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 november 2018 in zake F.V. tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 november 2018, heeft de Rechtban « Schendt artikel 200bis, § 6, van het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame Wonen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 novembre 2018 en cause de F.V. contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 novembre 2018, le Tribunal de première ins « L'article 200bis, § 6, du Code wallon du logement et de l'habitat durable viole-t-il les art(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 12 november 2018 in zake F.V. tegen het Waalse Gewest, | Par jugement du 12 novembre 2018 en cause de F.V. contre la Région |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 | wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 |
november 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling | novembre 2018, le Tribunal de première instance de Liège, division |
Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Liège, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 200bis, § 6, van het Waalse Wetboek van de | « L'article 200bis, § 6, du Code wallon du logement et de l'habitat |
Huisvesting en het Duurzame Wonen de artikelen 10 en 11 van de | durable viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot | combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il ne permet pas au |
in zoverre het de rechtbank van eerste aanleg niet de mogelijkheid | tribunal de première instance d'assortir d'un sursis l'amende prévue |
biedt om de in die bepaling bedoelde boete gepaard te doen gaan met | |
een uitstel, terwijl de overtreder het voordeel ervan zou kunnen | par cette disposition alors que le contrevenant pourrait en obtenir le |
genieten indien hij wegens dezelfde feiten voor de correctionele | bénéfice s'il comparaissait devant le tribunal correctionnel en raison |
rechtbank verscheen, overeenkomstig artikel 200bis, § 4, van hetzelfde | des mêmes faits, conformément à l'article 200bis, § 4, du même Code ? |
Wetboek ? ». | ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7058 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7058 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |