← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 februari 2018 in zake het openbaar ministerie tegen D.D., waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 15 februari 2018, heeft de Pol « Schenden de artikelen 29, § 1 en 38, § 6, lid 1,
van de wetten betreffende de politie o(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 februari 2018 in zake het openbaar ministerie tegen D.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 februari 2018, heeft de Pol « Schenden de artikelen 29, § 1 en 38, § 6, lid 1, van de wetten betreffende de politie o(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 février 2018 en cause du ministère public contre D.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 février 2018, le Tribunal de police d'Anvers, « Les articles 29, § 1 er , et 38, § 6, alinéa 1 er , de la loi relativ(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 februari 2018 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 8 février 2018 en cause du ministère public contre |
D.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 | D.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 |
februari 2018, heeft de Politierechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen, | février 2018, le Tribunal de police d'Anvers, division Malines, a posé |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 29, § 1 en 38, § 6, lid 1, van de wetten | « Les articles 29, § 1er, et 38, § 6, alinéa 1er, de la loi relative à |
betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij | la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 maart 1968 en artikel 38, § 7, van deze wet, | 16 mars 1968, et l'article 38, § 7, de cette loi, tel qu'il a été |
zoals ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 18 juli 2017 tot | inséré par l'article 2 de la loi du 18 juillet 2017 modifiant |
wijziging van artikel 38 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de | l'article 38 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la |
politie over het wegverkeer, wat betreft het verval van het recht tot | circulation routière en ce qui concerne la déchéance du droit de |
het besturen van niet gemotoriseerde voertuig, de artikelen 10 en 11 | conduire des véhicules non motorisés, violent-ils les articles 10 et |
van de Grondwet, in zoverre het de rechter ertoe verplicht om, bij een | 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au juge, en cas de |
veroordeling van een recidiverende voetganger die een overtreding van | condamnation d'un piéton récidiviste qui a commis une infraction du |
de vierde graad heeft begaan, niet alleenlijk een straf, maar eveneens | quatrième degré, de prononcer non seulement une peine, mais également |
een verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig uit te | une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur, ainsi que de |
spreken, alsook het herstel van het recht tot sturen afhankelijk te | subordonner la réintégration dans le droit de conduire à la condition |
maken van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen | d'avoir satisfait à un examen théorique et pratique, ainsi qu'à un |
alsook voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, terwijl | examen médical et psychologique, alors que le juge n'est aujourd'hui |
de rechter thans niet meer verplicht is om het verval van het recht | plus obligé de prononcer la déchéance du droit de conduire un véhicule |
tot het besturen van een motorvoertuig uit te spreken en het herstel | à moteur et de subordonner la réintégration dans le droit de conduire |
in het recht tot sturen afhankelijk te maken van examens of | à la condition d'avoir satisfait aux examens si l'infraction a été |
onderzoeken, indien de overtreding werd begaan met een voertuig dat | commise avec un véhicule qui n'entre pas en ligne de compte pour la |
niet in aanmerking komt voor de vervallenverklaring ? ». | déchéance ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6855 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6855 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |