← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
18 januari 2018 in zake Philippe Cohnen tegen het Waalse Gewest en de stad Luik, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januar « 1. Is artikel 2 van de wet van 25
juli 2008 strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet da(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 januari 2018 in zake Philippe Cohnen tegen het Waalse Gewest en de stad Luik, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januar « 1. Is artikel 2 van de wet van 25 juli 2008 strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet da(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 janvier 2018 en cause de Philippe Cohnen contre la Région wallonne et la ville de Liège, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 201 « 1. L'article 2 de la loi du 25.07.2008 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 18 januari 2018 in zake Philippe Cohnen tegen het | Par jugement du 18 janvier 2018 en cause de Philippe Cohnen contre la |
Waalse Gewest en de stad Luik, waarvan de expeditie ter griffie van | Région wallonne et la ville de Liège, dont l'expédition est parvenue |
het Hof is ingekomen op 23 januari 2018, heeft de Rechtbank van eerste | au greffe de la Cour le 23 janvier 2018, le Tribunal de première |
aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld | instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles |
: | suivantes : |
« 1. Is artikel 2 van de wet van 25 juli 2008 strijdig met de | « 1. L'article 2 de la loi du 25.07.2008 est-il contraire aux articles |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet daar het de stuitende werking van | 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il limite l'effet interruptif |
de verjaring van een burgerlijke rechtsvordering beperkt tot de | de la prescription de l'action civile aux recours en annulation d'un |
beroepen tot nietigverklaring van een bestuurshandeling waarin de Raad | acte administratif dans lesquels le Conseil d'Etat prononce un arrêt |
van State een vernietigingsarrest uitspreekt, waardoor de | d'annulation, en excluant les arrêts de rejet de ce bénéfice même |
verwerpingsarresten van dat voordeel worden uitgesloten zelfs wanneer | |
die verwerpingsarresten zijn gemotiveerd door een verlies van belang | lorsque ces arrêts de rejet sont motivés par la perte d'intérêt dans |
van de verzoeker ? | le chef du requérant ? |
2. Is artikel 2 van de wet van 25 juli 2008 strijdig met de artikelen | 2. L'article 2 de la loi du 25.07.2008 est-il contraire aux articles |
10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag | 10 et 11 de la Constitution et à l'article 6 de la Convention |
voor de rechten van de mens in zoverre het de verzoekers die worden | européenne des droits de l'homme, en ce qu'il soumet à une différence |
geconfronteerd met een arrest van de Raad van State dat hun beroep tot | de traitement les requérants confrontés à un arrêt du Conseil d'Etat |
nietigverklaring verwerpt en dat is uitgesproken binnen vijf jaar na | |
de bestreden bestuurshandeling, en diegenen die worden geconfronteerd | qui rejette leur recours en annulation prononcé endéans les 5 ans de |
met een verwerpingsarrest dat na die termijn van vijf jaar is | l'acte administratif litigieux, et ceux confrontés à un arrêt de rejet |
uitgesproken, aan een verschillende behandeling onderwerpt, vermits de | prononcé au-delà de ce délai de 5 ans, la diligence mise par le |
spoed die de Raad van State aan de dag legt om te beslissen gevolgen | Conseil d'Etat à décider ayant des répercussions sur l'obtention d'une |
heeft voor het verkrijgen van een eventuele schadevergoeding ? ». | indemnité éventuelle ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6830 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6830 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |