← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
1 december 2017 in zake Arsen Djambolatov en Elmira Djambolatova tegen Andy Vandenabeele en de bvba «
VDA & Co », waarvan de expeditie ter griffie «
Schenden de artikelen 1, 2 en 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 december 2017 in zake Arsen Djambolatov en Elmira Djambolatova tegen Andy Vandenabeele en de bvba « VDA & Co », waarvan de expeditie ter griffie « Schenden de artikelen 1, 2 en 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er décembre 2017 en cause de Arsen Djambolatov et Elmira Djambolatova contre Andy Vandenabeele et la SPRL « VDA & Co », dont l'expédition est par « Les articles 1 er , 2 et 46 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail viol(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 1 december 2017 in zake Arsen Djambolatov en Elmira | Par jugement du 1er décembre 2017 en cause de Arsen Djambolatov et |
Djambolatova tegen Andy Vandenabeele en de bvba « VDA & Co », waarvan | Elmira Djambolatova contre Andy Vandenabeele et la SPRL « VDA & Co », |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 december 2017, | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre |
heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling | 2017, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division |
Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 1, 2 en 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 | « Les articles 1er, 2 et 46 de la loi du 10 avril 1971 sur les |
april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij aan | accidents du travail violent-ils les articles 10 et 11 de la |
de lasthebber en de aangestelde van de werkgever van een persoon die | Constitution en ce qu'ils refusent au mandataire et au préposé de |
een individuele beroepsopleiding volgt, zoals bedoeld in de artikelen | l'employeur d'une personne qui suit une formation professionnelle |
90 en volgende van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | individuelle telle que visée aux articles 90 et suivants de l'arrêté |
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de |
beroepsopleiding, het voordeel van de immuniteit weigeren die de | l'emploi et de la formation professionnelle l'avantage de l'immunité |
lasthebber en de aangestelde van de werkgever genieten die zijn | dont bénéficient le mandataire et le préposé de l'employeur visés à |
bedoeld in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april | l'article 46, § 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du |
1971 ? ». | travail ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6792 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6792 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |