← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift
dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 23 oktober 2017, is beroep tot ver Die
zaak is ingeschreven onder nummer 6752 van de rol van het Hof. De griffier, F. Meersschau(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 oktober 2017, is beroep tot ver Die zaak is ingeschreven onder nummer 6752 van de rol van het Hof. De griffier, F. Meersschau(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 octobre 2017 et parvenue au greffe le 23 octobre 2017, un recours en annulation de la loi du 9 avril 2017 Cette affaire est inscrite sous le numéro 6752 du rôle de la Cour. Le greffier, F. Meersschau(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 oktober | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 | octobre 2017 et parvenue au greffe le 23 octobre 2017, un recours en |
oktober 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 9 | |
april 2017 tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de | annulation de la loi du 9 avril 2017 modifiant la loi du 4 avril 2014 |
verzekeringen en ertoe strekkende de vrije keuze van een advocaat of | relative aux assurances et visant à garantir le libre choix d'un |
iedere andere persoon die krachtens de op de procedure toepasselijke | avocat ou de toute autre personne ayant les qualifications requises |
wet de vereiste kwalificaties heeft om zijn belangen te verdedigen in | par la loi applicable à la procédure pour défendre ses intérêts dans |
elke fase van de rechtspleging te waarborgen in het kader van een | toute phase judiciaire, dans le cadre d'un contrat d'assurance de la |
rechtsbijstandsverzekeringsovereenkomst (bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 25 april 2017) door de Orde van Vlaamse balies en de « | protection juridique (publiée au Moniteur belge du 25 avril 2017) a |
été introduit par l'« Orde van Vlaamse balies » et l'Ordre des | |
Ordre des barreaux francophones et germanophone ». | barreaux francophones et germanophone. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6752 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6752 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |