← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
20 september 2017 in zake M.-A. C. tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
, waarvan de expeditie ter griffie va(...) « Schendt artikel
131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 september 2017 in zake M.-A. C. tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , waarvan de expeditie ter griffie va(...) « Schendt artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pe(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 septembre 2017 en cause de M.-A. C. contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , dont l'expédition est parvenue a(...) « L'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pen(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 september 2017 in zake M.-A. C. tegen het | Par jugement du 20 septembre 2017 en cause de M.-A. C. contre |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ), | indépendants (INASTI), dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 | Cour le 27 septembre 2017, le Tribunal du travail du Hainaut, division |
september 2017, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling | |
Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende | « L'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 | d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles |
en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling haar toepassingsgebied | 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition limite son |
beperkt tot de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige | champ d'application aux travailleurs ayant effectué une carrière mixte |
en als werknemer hebben gehad, waardoor zij de werknemers die een | d'indépendant et de salarié, excluant les travailleurs ayant effectué |
gemengde loopbaan als zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar | |
hebben gehad uitsluit, in zoverre de gehele beroepsloopbaan van de | une carrière mixte d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, dans |
eerstgenoemden in aanmerking wordt genomen bij de berekening van de | la mesure où la totalité de la carrière professionnelle des premiers |
vereiste 30 jaar voor de toekenning van het minimumpensioen als | est prise en considération dans le calcul des 30 ans requis pour |
zelfstandige, terwijl de beroepsloopbaan van de laatstgenoemden | l'octroi de la pension minimum d'indépendant, alors que la carrière |
slechts gedeeltelijk in aanmerking wordt genomen ? | professionnelle des seconds n'est prise en considération qu'en partie ? |
Indien de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord, voert de | Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à la première |
ontstentenis, in de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | question, l'absence dans la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, van bepalingen die het | d'harmonisation dans les régimes de pensions de dispositions |
mogelijk maken om de loopbaanjaren uitgeoefend in een pensioenregeling | permettant de prendre en considération les années de carrière exercées |
van de openbare sector in aanmerking te nemen voor de loopbaanbreuk | dans un régime public de pensions dans la fraction de carrière à |
die moet worden bereikt om het minimumpensioen in de regeling der | atteindre pour l'obtention de la pension minimum en régime |
zelfstandigen te verkrijgen, dan geen discriminatie in tussen de | indépendant, ne crée-t-elle pas une discrimination entre les |
werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer | travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant et de |
hebben gehad en de werknemers die een gemengde loopbaan als | salarié, et les travailleurs ayant effectué une carrière mixte |
zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar hebben gehad, | d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, discrimination |
discriminatie die strijdig is met artikel 14 van het EVRM, waardoor | contraire à l'article 14 de la C.E.D.H., créant par là une lacune non |
een lacune wordt gecreëerd die niet objectief verantwoord is ? ». | justifiée objectivement ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6730 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6730 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |