← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
7 juni 2017 in zake de cvba « Intercommunale de Santé Publique du Pays de Charleroi » tegen
het Waalse Gewest en anderen, waarvan de exped(...) «
Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales de artikelen 10(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 juni 2017 in zake de cvba « Intercommunale de Santé Publique du Pays de Charleroi » tegen het Waalse Gewest en anderen, waarvan de exped(...) « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales de artikelen 10(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 juin 2017 en cause de la SCRL « Intercommunale de Santé Publique du Pays de Charleroi » contre la Région wallonne et autres, dont l'expédition est(...) « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales viole-t-il les articles 1(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij vonnis van 7 juni 2017 in zake de cvba « Intercommunale de Santé | Par jugement du 7 juin 2017 en cause de la SCRL « Intercommunale de |
Publique du Pays de Charleroi » (I.S.P.P.C.) tegen het Waalse Gewest | Santé Publique du Pays de Charleroi » (I.S.P.P.C.) contre la Région |
en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | wallonne et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
op 18 juli 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling | Cour le 18 juillet 2017, le Tribunal de première instance de Namur, |
Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de | « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux |
intercommunales de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in die zin | intercommunales viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la |
geïnterpreteerd dat het de intercommunales zou vrijstellen van de | Constitution, interprété en ce sens qu'il exempterait les |
belasting ingevoerd bij artikel D275 van het Waterwetboek, zoals het | intercommunales de la taxe instituée par l'article D275 du Code de |
van toepassing was voor het aanslagjaar 2010 en dat voorziet in een | l'Eau, tel qu'applicable pour l'exercice d'imposition 2010, lequel |
belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, | prévoit une taxe sur le déversement des eaux usées industrielles et |
terwijl de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke rechtspersonen die | domestiques, alors que les autres personnes morales de droit public et |
belasting wel verschuldigd zijn krachtens artikel D276 van hetzelfde | de droit privé sont visées par la taxe en vertu de l'article D276 du |
Wetboek ? ». | même Code ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6710 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6710 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |