← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
24 februari 2016 in zake de bvba « C.E. Window Cleaning » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Schendt artikel 38, § 3sexies,
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 februari 2016 in zake de bvba « C.E. Window Cleaning » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen v(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 février 2016 en cause de la SPRL « C.E. Window Cleaning » contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le « L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 24 februari 2016 in zake de bvba « C.E. Window Cleaning | Par jugement du 24 février 2016 en cause de la SPRL « C.E. Window |
» tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie | Cleaning » contre l'Office national de sécurité sociale, dont |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 april 2017, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 avril 2017, le |
Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag | Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question |
gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende | « L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, |
gewijzigd bij de artikelen 78 en 84 van de wet van 28 december 2011 | tel que modifié par les articles 78 et 84 de la loi du 28 décembre |
houdende diverse bepalingen en de artikelen 24 en 25 van de wet van 30 | 2011 portant des dispositions diverses et les articles 24 et 25 de la |
loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses, viole-t-il | |
juli 2013 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de | les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les |
Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de | principes de la non-rétroactivité des lois et de la sécurité juridique |
niet-retroactiviteit van de wetten en het beginsel van | en ce qu'il permet à l'Office national de sécurité sociale de réclamer |
rechtszekerheid, in zoverre het de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | à un employeur une cotisation de responsabilisation afférente à |
toelaat van een werkgever een responsabiliseringsbijdrage met betrekking tot het jaar 2012 te vorderen op grond van | l'année 2012 sur la base de critères et modalités d'application fixés, |
toepassingscriteria en -voorwaarden die, voor dat jaar 2012, zijn | |
vastgesteld bij de wet van 30 juli 2013 ? ». | pour cette année 2012, par la loi du 30 juillet 2013 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6648 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6648 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |