Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake X.D.F. en D.M. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 januari 2017, heeft de « a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake X.D.F. en D.M. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 januari 2017, heeft de « a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de X.D.F. et D.M. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 janvier 2017, le Tribunal de première i « a) L'article 442ter, § 1 er , CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la loi-programme(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake X.D.F. en D.M. tegen de Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de X.D.F. et D.M. contre
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 3 januari 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3
janvier 2017, le Tribunal de première instance de Liège, division
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd « a) L'article 442ter, § 1er, CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la
bij de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10, 11 en 172 van loi-programme du 20 juillet 2006, viole-t-il les articles 10, 11 et
de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere natuurlijke persoon of 172 de la Constitution en ce qu'il stipule que toute personne physique
rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk minstens 33 pct. bezit ou morale qui détient directement ou indirectement au moins 33 % des
van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en die aandelen of actions ou parts dans une société résidente et cède ses actions ou
een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 pct. overdraagt parts ou une partie de celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au
uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, van rechtswege hoofdelijk
aansprakelijk is voor de betaling van de belastingschulden en cours d'une période d'un an, est solidairement et de plein droit
toebehoren indien het actief van de vennootschap uiterlijk op de dag responsable des impôts et accessoires dus par la société cédée dont
van de betaling van de prijs van de aandelen voor ten minste 75 pct. l'actif est constitué au minimum de 75 % de placements de trésorerie,
bestaat uit vorderingen, financiële vaste activa, geldbeleggingen immobilisations financières, créances ou valeurs disponibles au plus
en/of liquide middelen, zelfs indien hij geen persoonlijke fout heeft tard le jour du paiement des actions ou parts, même s'il n'a commis
begaan of doet blijken van een vrijstellingsgrond die hem eigen is ? aucune faute personnelle ou qu'il justifie d'une cause d'exonération
b) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij qui lui est propre ? b) L'article 442ter, § 1er, CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la
de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10 en 11 van de loi-programme du 20 juillet 2006, viole-t-il les articles 10 et 11 de
Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het la Constitution, combinés ou non avec l'article 1er du Premier
Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de
rechten van de mens en met het algemene beginsel van het recht op een l'homme et le principe général du droit à un contrôle judiciaire de
rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht, in zoverre het een pleine juridiction, en ce qu'il instaure une responsabilité objective
objectieve aansprakelijkheid invoert ten aanzien van iedere dans le chef de toute personne physique ou morale qui détient
natuurlijke persoon of rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk
minstens 33 pct. bezit van de aandelen in een binnenlandse directement ou indirectement au moins 33 % des actions ou parts dans
vennootschap en die aandelen of een gedeelte daarvan ten belope van une société résidente et cède ces actions ou parts ou une partie de
minstens 75 pct. overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au cours d'une période d'un
en die van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van
de belastingschulden en toebehoren indien het actief van de an, qui est solidairement et de plein droit responsable des impôts et
vennootschap uiterlijk op de dag van de betaling van de prijs van de accessoires dus par la société cédée dont l'actif est constitué au
aandelen voor ten minste 75 pct. bestaat uit vorderingen, financiële minimum de 75 % de placements de trésorerie, immobilisations
vaste activa, geldbeleggingen en/of liquide middelen, zonder te financières, créances ou valeurs disponibles au plus tard le jour du
voorzien in een toegang tot een rechter die een toetsing met volle paiement des actions ou parts sans prévoir d'accès à un juge exerçant
rechtsmacht uitoefent ? ». un contrôle de pleine juridiction ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6578 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6578 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^