← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
19 december 2016 in zake E.V, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 december
2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwe « Schendt art. 347-1 van het Burgerlijk Wetboek de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre h(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake E.V, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 december 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwe « Schendt art. 347-1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre h(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de E.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 décembre 2016, le Tribunal de première instance d'Anvers, division A « L'article 347-1 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake E.V, waarvan de expeditie ter | Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de E.V., dont l'expédition |
griffie van het Hof is ingekomen op 29 december 2016, heeft de | est parvenue au greffe de la Cour le 29 décembre 2016, le Tribunal de |
Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, familie- en | première instance d'Anvers, division Anvers, tribunal de la famille et |
jeugdrechtbank, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de la jeunesse, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 347-1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 | « L'article 347-1 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
van de Grondwet in zoverre het tot gevolg heeft dat : | Constitution en ce qu'il a pour conséquence que : |
- Voor een kind geboren voor 1 januari 2015 (datum inwerkingtreding | - dans le cas d'un enfant né avant le 1er janvier 2015 (date d'entrée |
wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de | en vigueur de la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la |
meemoeder) uit een huwelijk tussen 2 vrouwen, wiens afstamming ten | filiation de la coparente) du mariage entre deux femmes, dont la |
aanzien van de meemoeder enkel kon worden vastgesteld door een | filiation à l'égard de la coparente pouvait uniquement être établie |
adoptie, een nieuwe adoptie absoluut onmogelijk is, zolang de adoptant | par une adoption, une nouvelle adoption est absolument impossible tant |
nog in leven is; | que l'adoptante est encore en vie; |
- Daar waar bij kinderen met een gewone afstammingsband een nieuwe | - alors que dans le cas d'enfants ayant un lien de filiation |
adoptie wel mogelijk is, ook als de ouder nog in leven is ? ». | ordinaire, une nouvelle adoption est possible, même si le parent est encore en vie ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6572 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6572 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |